‹ กลับ
พระสูตรที่ไม่จัดเข้าในปัณณาสก์
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 426 · อํ.เอก. ๒๐/๒๕๐๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๒๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ ความไม่โกรธ ๑ ความไม่ผูกโกรธไว้ ๑ ... ความไม่ลบหลู่คุณท่าน ๑ ความ ไม่ตีเสมอ ๑ ... ความไม่ริษยา ๑ ความไม่ตระหนี่ ๑ ... ความไม่มายา ๑ ความ ไม่โอ้อวด ๑ ... หิริ ๑ โอตตัปปะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๒ อย่างนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an2.180-184:1.1 #
เทฺวเม ภิกฺขเว ธมฺมา🤖 AI จับคู่
“Dveme, bhikkhave, dhammā.
“There are these two things.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 35.116 · พุทธชยันตี 18.188
an2.180-184:1.2 #
กตเม เทฺว อกฺ🤖 AI จับคู่
Katame dve?
What two?
an2.180-184:1.3 #
โกโธ จ อนุปนาโห จ ... อมกฺโข จ อปฬาโส จ ... อนิสฺสา จ อมจฺฉริยญฺจ ... อมายา จ อสาเถยฺยญฺจ ... หิรี จ โอตฺตปฺปญฺจ🤖 AI จับคู่
Kodho ca upanāho ca … makkho ca paḷāso ca … issā ca macchariyañca … māyā ca sāṭheyyañca … ahirikañca anottappañca.
Anger and acrimony … disdain and contempt … jealousy and stinginess … deceit and deviousness … lack of conscience and prudence.
an2.180-184:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว เทฺว ธมฺมาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, dve dhammā”.
These are the two things.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน