‹ กลับ
มลสูตร
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 449 · อํ.เอก. ๒๐/๒๗๕๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๔๙] ๑๐. ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลผู้ประกอบด้วยธรรม ๓ ประการ ไม่ละมลทิน ๓ ประการ จะต้องถูกเก็บไว้ในนรก เหมือนถูกขังฉะนั้น ธรรม ๓ ประการเป็นไฉน คือ เป็นผู้ทุศีล และไม่ละมลทินแห่งความเป็นผู้ทุศีล ๑ เป็น ผู้ริษยา และไม่ละมลทินแห่งความริษยา ๑ เป็นผู้ตระหนี่ และไม่ละมลทินแห่ง ความตระหนี่ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลประกอบด้วยธรรม ๓ ประการนี้แล ไม่ละมลทิน ๓ ประการนี้ จะต้องถูกเก็บไว้ในนรก เหมือนถูกขังฉะนั้น ดูกร ภิกษุทั้งหลาย บุคคลประกอบด้วยธรรม ๓ ประการ ละมลทิน ๓ ประการเสีย ย่อมจะประดิษฐานบนสวรรค์ เหมือนถูกนำเอามาวางไว้ ฉะนั้น ธรรม ๓ ประการ เป็นไฉน คือ เป็นผู้มีศีล และละมลทินแห่งความเป็นผู้ทุศีล ๑ เป็นผู้ไม่ริษยา และละมลทินแห่งความริษยา ๑ เป็นผู้ไม่ตระหนี่ และละมลทินแห่งความตระหนี่ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลผู้ประกอบด้วยธรรม ๓ ประการนี้ และละมลทิน ๓ ประการนี้แล ย่อมจะประดิษฐานอยู่บนสวรรค์ เหมือนถูกนำเอามาวางไว้ ฉะนั้น ฯ ๑. ภยสูตร ๒. ลักขณสูตร ๓. จินตาสูตร ๔. อัจจยสูตร ๕. อโยนิโสสูตร ๖. อกุสลสูตร ๗. สาวัชชสูตร ๘. สัพยาปัชชสูตร ๙. ขตสูตร ๑๐. มลสูตร
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
an3.10:1.1 #
ตีหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ตโย มเล อปฺปหาย ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ นิรเย🤖 AI จับคู่
“Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato tayo male appahāya yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
“Anyone who has three qualities, and has not given up three stains, is placed in hell as if delivered there.
อ้างอิงสยามรัฐ 20.133
an3.10:1.2 #
กตเมหิ ตีหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi tīhi?
What three?
an3.10:1.3 #
ทุสฺสีโล จ โหติ ทุสฺสีลฺยมลญฺจสฺส อปฺปหีนํ โหติ🤖 AI จับคู่
Dussīlo ca hoti, dussīlyamalañcassa appahīnaṁ hoti;
They’re unethical, and haven’t given up the stain of immorality.
an3.10:1.4 #
อิสฺสุกี จ โหติ อิสฺสามลญฺจสฺส @เชิงอรรถ: ๑-๒ โป. ม. จ ฯ อิโต ปรํ อีทิสเมว ฯ อปฺปหีนํ โหติ🤖 AI จับคู่
issukī ca hoti, issāmalañcassa appahīnaṁ hoti;
They’re jealous, and haven’t given up the stain of jealousy.
an3.10:1.5 #
มจฺฉรี จ โหติ มจฺเฉรมลญฺจสฺส อปฺปหีนํ โหติ🤖 AI จับคู่
maccharī ca hoti, maccheramalañcassa appahīnaṁ hoti.
They’re stingy, and haven’t given up the stain of stinginess.
an3.10:1.6 #
อิเมหิ โข ภิกฺขเว ตีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อิเม ตโย มเล อปฺปหาย ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ นิรเย ฯ🤖 AI จับคู่
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato ime tayo male appahāya yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
Anyone who possesses these three qualities, and has not given up these three stains, is placed in hell as if delivered there.
an3.10:2.1 #
ตีหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ตโย มเล ปหาย ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ สคฺเค🤖 AI จับคู่
Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato tayo male pahāya yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge.
Anyone who has three qualities, and has given up three stains, is placed in heaven as if delivered there.
an3.10:2.2 #
กตเมหิ ตีหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi tīhi?
What three?
an3.10:2.3 #
สีลวา จ โหติ ทุสฺสีลฺยมลญฺจสฺส ปหีนํ โหติ🤖 AI จับคู่
Sīlavā ca hoti, dussīlyamalañcassa pahīnaṁ hoti;
They’re ethical, and have given up the stain of immorality.
an3.10:2.4 #
อนิสฺสุกี จ โหติ อิสฺสามลญฺจสฺส ปหีนํ โหติ🤖 AI จับคู่
anissukī ca hoti, issāmalañcassa pahīnaṁ hoti;
They’re not jealous, and have given up the stain of jealousy.
an3.10:2.5 #
อมจฺฉรี จ โหติ มจฺเฉรมลญฺจสฺส ปหีนํ โหติ🤖 AI จับคู่
amaccharī ca hoti, maccheramalañcassa pahīnaṁ hoti.
They’re not stingy, and have given up the stain of stinginess.
an3.10:2.6 #
อิเมหิ โข ภิกฺขเว ตีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อิเม ตโย มเล ปหาย ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ สคฺเคติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato ime tayo male pahāya yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.
Anyone who possesses these three qualities, and has given up these three stains, is placed in heaven as if delivered there.”
an3.10:2.7 #
Dasamaṁ.
an3.10:2.8 #
พาลวคฺโค ปฐโม ฯ🤖 AI จับคู่
Bālavaggo paṭhamo.
an3.10:3.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
an3.10:3.1 #
ภยลกฺขณา ๑- จินฺตา จ🤖 AI จับคู่
Bhayaṁ lakkhaṇacintī ca,
an3.10:3.2 #
อจฺจยญฺจ อโยนิโส🤖 AI จับคู่
accayañca ayoniso;
an3.10:3.3 #
อกุสลญฺจ สาวชฺชํ🤖 AI จับคู่
Akusalañca sāvajjaṁ,
an3.10:3.4 #
สพฺยาปชฺฌํ ๒- ขตํ มลนฺติ ฯ ---------- รถการวคฺโค ทุติโย🤖 AI จับคู่
sabyābajjhakhataṁ malanti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน