PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
› ข้อ 247
‹ กลับ
อาปัตติภยวรรค
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 247 ·
อํ.จตุก. ๒๑/๖๓๘๗ ↗
‹ ข้อ 246
ข้อ 248 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ถูปารหบุคคล ๔ จำพวกนี้ ๔ จำพวก เป็นไฉน คือ พระตถาคตอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า ๑ พระปัจเจกพุทธะ ๑ สาวกของพระตถาคต ๑ พระเจ้าจักรพรรดิ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ถูปารหบุคคล ๔ จำพวกนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an4.247:1.1
#
จตฺตาโรเม ภิกฺขเว ถูปารหา
🤖 AI จับคู่
“Cattārome, bhikkhave, thūpārahā.
“Mendicants, these four are worthy of a monument.
an4.247:1.2
#
กตเม จตฺตาโร
🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
an4.247:1.3
#
ตถาคโต อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ ถูปารโห ปจฺเจกพุทฺโธ ถูปารโห ตถาคตสาวโก ถูปารโห ราชา จกฺกวตฺตี ถูปารโห
🤖 AI จับคู่
Tathāgato arahaṁ sammāsambuddho thūpāraho, paccekabuddho thūpāraho, tathāgatasāvako thūpāraho, rājā cakkavattī thūpāraho—
A Realized One, a perfected one, a fully awakened Buddha; an Independent Buddha; a disciple of a Realized One; and a wheel-turning monarch.
an4.247:1.4
#
อิเม โข ภิกฺขเว จตฺตาโร ถูปารหาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, cattāro thūpārahā”ti.
These four are worthy of a monument.”
an4.247:1.5
#
—
Pañcamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน