PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
› ข้อ 250
‹ กลับ
อาปัตติภยวรรค
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 250 ·
อํ.จตุก. ๒๑/๖๓๘๗ ↗
‹ ข้อ 249
ข้อ 251 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย โวหารอันมิใช่ของพระอริยะ ๔ ประการนี้ ๔ ประการเป็นไฉน คือ ความเป็นผู้กล่าวสิ่งที่ไม่ได้เห็นว่าเห็น ๑ ความเป็นผู้ กล่าวสิ่งที่ไม่ได้ฟังว่าได้ฟัง ๑ ความเป็นผู้กล่าวสิ่งที่ไม่ได้ทราบว่าได้ทราบ ๑ ความเป็นผู้กล่าวสิ่งที่ไม่ได้รู้ว่าได้รู้ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย โวหารอันไม่ใช่ของ พระอริยะ ๔ ประการนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an4.250:1.1
#
จตฺตาโรเม ภิกฺขเว อนริยโวหารา
🤖 AI จับคู่
“Cattārome, bhikkhave, anariyavohārā.
“Mendicants, there are these four ignoble expressions.
an4.250:1.2
#
กตเม จตฺตาโร
🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
an4.250:1.3
#
อทิฏฺเฐ ทิฏฺฐวาทิตา อสฺสุเต สุตวาทิตา อมุเต มุตวาทิตา อวิญฺญาเต วิญฺญาตวาทิตา
🤖 AI จับคู่
Adiṭṭhe diṭṭhavāditā, asute sutavāditā, amute mutavāditā, aviññāte viññātavāditā—
Saying you’ve seen, heard, thought, or known something, but you haven’t.
an4.250:1.4
#
อิเม โข ภิกฺขเว จตฺตาโร อนริยโวหาราติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, cattāro anariyavohārā”ti.
These are the four ignoble expressions.”
an4.250:1.5
#
—
Aṭṭhamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน