เอกํ สมยํ ภควา โกสมฺพิยํ วิหรติ โฆสิตาราเม ฯ🤖 AI จับคู่
Ekaṁ samayaṁ bhagavā kosambiyaṁ viharati ghositārāme.
At one time the Buddha was staying near Kosambī, in Ghosita’s Monastery.
อ้างอิงพุทธชยันตี 19.156
อถโข
อายสฺมา อานนฺโท เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา
ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข
อายสฺมา อานนฺโท ภควนฺตํ เอตทโวจ🤖 AI จับคู่
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:
โก นุ โข ภนฺเต เหตุ โก
ปจฺจโย เยน มาตุคาโม เนว สภายํ นิสีทติ น กมฺมนฺตํ ปโยเชติ
น กมฺโมชํ คจฺฉตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo, yena mātugāmo neva sabhāyaṁ nisīdati, na kammantaṁ payojeti, na kambojaṁ gacchatī”ti?
“Sir, what is the cause, what is the reason why ladies don’t attend council meetings, work for a living, or travel to Persia?”
อ้างอิงPTS 2.83 · ฉัฏฐสังคายนา 36.96
โกธโน อานนฺท มาตุคาโม🤖 AI จับคู่
“Kodhano, ānanda, mātugāmo;
“Ānanda, ladies are irritable,
อิสฺสุกี อานนฺท
มาตุคาโม🤖 AI จับคู่
issukī, ānanda, mātugāmo;
jealous,
มจฺฉรี อานนฺท มาตุคาโม🤖 AI จับคู่
maccharī, ānanda, mātugāmo;
stingy,
ทุปฺปญฺโญ อานนฺท
มาตุคาโม🤖 AI จับคู่
duppañño, ānanda, mātugāmo—
and unintelligent.
อยํ โข อานนฺท เหตุ อยํ ปจฺจโย เยน มาตุคาโม
เนว สภายํ นิสีทติ น กมฺมนฺตํ ปโยเชติ น กมฺโมชํ คจฺฉตีติ🤖 AI จับคู่
ayaṁ kho, ānanda, hetu ayaṁ paccayo, yena mātugāmo neva sabhāyaṁ nisīdati, na kammantaṁ payojeti, na kambojaṁ gacchatī”ti.
This is the cause, this is the reason why ladies don’t attend council meetings, work for a living, or travel to Persia.”
อปณฺณกวคฺโค ตติโย ฯ🤖 AI จับคู่
Apaṇṇakavaggo tatiyo.
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
ปธานทิฏฺฐิสปฺปุริส🤖 AI จับคู่
Padhānaṁ diṭṭhisappurisa,
วธุกา เทฺว จ โหนฺติ อคฺคานิ🤖 AI จับคู่
Vadhukā dve ca honti aggāni;
กุสินาราย
อจินฺติตํ🤖 AI จับคู่
Kusināraacinteyyā,
ทกฺขิณาย วณิชฺชา กมฺโมเชน วคฺโคติ ฯ
-------------------
มจลวคฺโค จตุตฺโถ🤖 AI จับคู่
Dakkhiṇā ca vaṇijjā kambojanti.