‹ กลับ
ทิฏฐิสูตร
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 118 · อํ.ปัญจก. ๒๒/๓๒๗๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุณีผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ เหมือนถูกนำมาไว้ในนรก ธรรม ๕ ประการเป็นไฉน คือ ภิกษุณีไม่ใคร่ครวญ ให้ตระหนักแน่ก่อนแล้ว สรรเสริญผู้ไม่ควรสรรเสริญ ๑ ไม่ใคร่ครวญให้ตระหนัก แน่ก่อนแล้ว ติเตียนผู้ควรสรรเสริญ ๑ มีความเห็นผิด ๑ มีความดำริผิด ๑ ทำ สัทธาไทยให้ตกไป ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุณีผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ นี้แล เหมือนถูกนำมาไว้ในนรก ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุณีผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ เหมือนถูก เชิญมาไว้ในสวรรค์ ธรรม ๕ ประการเป็นไฉน คือ ภิกษุณีใคร่ครวญให้ตระหนัก แน่ก่อนแล้ว ติเตียนผู้ควรติเตียน ๑ ใคร่ครวญให้ตระหนักแน่ก่อนแล้ว สรร- *เสริญผู้ควรสรรเสริญ ๑ มีความเห็นชอบ ๑ มีความดำริชอบ ๑ ไม่ทำสัทธาไทย ให้ตกไป ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุณีผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการนี้แล เหมือนถูกเชิญมาไว้ในสวรรค์ ฯ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
an5.118:1.1 #
ปญฺจหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคตา ภิกฺขุนี ยถาภตํ นิกฺขิตฺตา เอวํ นิรเย🤖 AI จับคู่
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatā bhikkhunī yathābhataṁ nikkhittā evaṁ niraye.
“Mendicants, a nun with five qualities is placed in hell as if delivered there.
อ้างอิงพุทธชยันตี 20.228
an5.118:1.2 #
กตเมหิ ปญฺจหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi pañcahi?
What five?
an5.118:1.3 #
อนนุวิจฺจ อปริโยคาเหตฺวา อวณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสติ🤖 AI จับคู่
Ananuvicca apariyogāhetvā avaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati,
Without examining or scrutinizing, she praises those deserving of criticism,
an5.118:1.4 #
อนนุวิจฺจ อปริโยคาเหตฺวา วณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสติ🤖 AI จับคู่
ananuvicca apariyogāhetvā vaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati,
and criticizes those deserving of praise.
an5.118:1.5 #
มิจฺฉาทิฏฺฐิกา จ โหติ🤖 AI จับคู่
micchādiṭṭhikā ca hoti,
She has wrong view
an5.118:1.6 #
มิจฺฉาสงฺกปฺปา จ🤖 AI จับคู่
micchāsaṅkappā ca,
and wrong purpose,
an5.118:1.7 #
สทฺธาเทยฺยญฺจ ๑- วินิปาเตติ ฯ🤖 AI จับคู่
saddhādeyyaṁ vinipāteti.
and wastes gifts given in faith.
an5.118:1.8 #
อิเมหิ โข ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgatā bhikkhunī yathābhataṁ nikkhittā evaṁ niraye.
A nun with these five qualities is placed in hell as if delivered there.
an5.118:2.1 #
ปญฺจหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคตา ภิกฺขุนี ยถาภตํ นิกฺขิตฺตา เอวํ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. จสทฺโท น ทิสฺสติ ฯ สคฺเค🤖 AI จับคู่
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatā bhikkhunī yathābhataṁ nikkhittā evaṁ sagge.
A nun with five qualities is placed in heaven as if delivered there.
อ้างอิงPTS 3.141
an5.118:2.2 #
กตเมหิ ปญฺจหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi pañcahi?
What five?
an5.118:2.3 #
อนุวิจฺจ ปริโยคาเหตฺวา อวณฺณารหสฺส อวณฺณํ ภาสติ🤖 AI จับคู่
Anuvicca pariyogāhetvā avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati,
After examining and scrutinizing, she criticizes those deserving of criticism,
an5.118:2.4 #
อนุวิจฺจ ปริโยคาเหตฺวา วณฺณารหสฺส วณฺณํ ภาสติ🤖 AI จับคู่
anuvicca pariyogāhetvā vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati,
and praises those deserving of praise.
an5.118:2.5 #
สมฺมาทิฏฺฐิกา จ โหติ🤖 AI จับคู่
sammādiṭṭhikā ca hoti,
She has right view
an5.118:2.6 #
สมฺมาสงฺกปฺปา จ🤖 AI จับคู่
sammāsaṅkappā ca,
and right purpose,
an5.118:2.7 #
สทฺธาเทยฺยญฺจ ๑- น วินิปาเตติ ฯ🤖 AI จับคู่
saddhādeyyaṁ na vinipāteti.
and doesn’t waste gifts given in faith.
an5.118:2.8 #
อิเมหิ โข ฯเป🤖 AI จับคู่
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgatā bhikkhunī yathābhataṁ nikkhittā evaṁ sagge”ti.
A nun with these five qualities is placed in heaven as if delivered there.”
an5.118:2.9 #
🤖 AI จับคู่
Aṭṭhamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน