ทุสฺสีลสฺส ภิกฺขเว สีลวิปนฺนสฺส หตูปนิโส โหติ
สมฺมาสมาธิ🤖 AI จับคู่
“Dussīlassa, bhikkhave, sīlavipannassa hatūpaniso hoti sammāsamādhi;
“Mendicants, an unethical person, who lacks ethics, has destroyed a vital condition for right immersion.
อ้างอิงPTS 3.20 · ฉัฏฐสังคายนา 37.18
สมฺมาสมาธิมฺหิ อสติ สมฺมาสมาธิวิปนฺนสฺส หตูปนิสํ
โหติ ยถาภูตญาณทสฺสนํ🤖 AI จับคู่
sammāsamādhimhi asati sammāsamādhivipannassa hatūpanisaṁ hoti yathābhūtañāṇadassanaṁ;
When there is no right immersion, one who lacks right immersion has destroyed a vital condition for true knowledge and vision.
ยถาภูตญาณทสฺสเน อสติ ยถาภูตญาณทสฺสน-
วิปนฺนสฺส หตูปนิโส โหติ นิพฺพิทาวิราโค🤖 AI จับคู่
yathābhūtañāṇadassane asati yathābhūtañāṇadassanavipannassa hatūpaniso hoti nibbidāvirāgo;
When there is no true knowledge and vision, one who lacks true knowledge and vision has destroyed a vital condition for disillusionment and dispassion.
นิพฺพิทาวิราเค
อสติ นิพฺพิทาวิราควิปนฺนสฺส หตูปนิสํ โหติ วิมุตฺติญาณทสฺสนํ🤖 AI จับคู่
nibbidāvirāge asati nibbidāvirāgavipannassa hatūpanisaṁ hoti vimuttiñāṇadassanaṁ.
When there is no disillusionment and dispassion, one who lacks disillusionment and dispassion has destroyed a vital condition for knowledge and vision of freedom.
เสยฺยถาปิ ภิกฺขเว รุกฺโข สาขาปลาสวิปนฺโน🤖 AI จับคู่
Seyyathāpi, bhikkhave, rukkho sākhāpalāsavipanno.
Suppose there was a tree that lacked branches and foliage.
ตสฺส ปปฺปฏิกาปิ น
ปาริปูรึ คจฺฉติ ตโจปิ น ปาริปูรึ คจฺฉติ เผคฺคุปิ น ปาริปูรึ
คจฺฉติ สาโรปิ น ปาริปูรึ คจฺฉติ🤖 AI จับคู่
Tassa papaṭikāpi na pāripūriṁ gacchati, tacopi na pāripūriṁ gacchati, pheggupi na pāripūriṁ gacchati, sāropi na pāripūriṁ gacchati;
Its shoots, bark, softwood, and heartwood would not grow to fullness.
เอวเมว โข ภิกฺขเว ทุสฺสีลสฺส
สีลวิปนฺนสฺส หตูปนิโส โหติ สมฺมาสมาธิ🤖 AI จับคู่
evamevaṁ kho, bhikkhave, dussīlassa sīlavipannassa hatūpaniso hoti sammāsamādhi;
In the same way, an unethical person, who lacks ethics, has destroyed a vital condition for right immersion.
สมฺมาสมาธิมฺหิ
อสติ สมฺมาสมาธิวิปนฺนสฺส หตูปนิสํ โหติ ยถาภูตญาณทสฺสนํ🤖 AI จับคู่
sammāsamādhimhi asati sammāsamādhivipannassa hatūpanisaṁ hoti yathābhūtañāṇadassanaṁ;
When there is no right immersion, one who lacks right immersion has destroyed a vital condition for true knowledge and vision.
ยถาภูตญาณทสฺสเน อสติ ยถาภูตญาณทสฺสนวิปนฺนสฺส หตูปนิโส
โหติ นิพฺพิทาวิราโค🤖 AI จับคู่
yathābhūtañāṇadassane asati yathābhūtañāṇadassanavipannassa hatūpaniso hoti nibbidāvirāgo;
When there is no true knowledge and vision, one who lacks true knowledge and vision has destroyed a vital condition for disillusionment and dispassion.
นิพฺพิทาวิราเค อสติ นิพฺพิทาวิราควิปนฺนสฺส
หตูปนิสํ โหติ วิมุตฺติญาณทสฺสนํ🤖 AI จับคู่
nibbidāvirāge asati nibbidāvirāgavipannassa hatūpanisaṁ hoti vimuttiñāṇadassanaṁ.
When there is no disillusionment and dispassion, one who lacks disillusionment and dispassion has destroyed a vital condition for knowledge and vision of freedom.
สีลวโต ภิกฺขเว สีลสมฺปนฺนสฺส
อุปนิสฺสยสมฺปนฺโน โหติ สมฺมาสมาธิ🤖 AI จับคู่
Sīlavato, bhikkhave, sīlasampannassa upanisasampanno hoti sammāsamādhi;
An ethical person, who has fulfilled ethics, has fulfilled a vital condition for right immersion.
สมฺมาสมาธิมฺหิ สติ
สมฺมาสมาธิสมฺปนฺนสฺส อุปนิสฺสยสมฺปนฺนํ โหติ ยถาภูตญาณทสฺสนํ🤖 AI จับคู่
sammāsamādhimhi sati sammāsamādhisampannassa upanisasampannaṁ hoti yathābhūtañāṇadassanaṁ;
When there is right immersion, one who has fulfilled right immersion has fulfilled a vital condition for true knowledge and vision.
ยถาภูตญาณทสฺสเน สติ ยถาภูตญาณทสฺสนสมฺปนฺนสฺส
อุปนิสฺสยสมฺปนฺโน โหติ นิพฺพิทาวิราโค🤖 AI จับคู่
yathābhūtañāṇadassane sati yathābhūtañāṇadassanasampannassa upanisasampanno hoti nibbidāvirāgo;
When there is true knowledge and vision, one who has fulfilled true knowledge and vision has fulfilled a vital condition for disillusionment and dispassion.
นิพฺพิทาวิราเค
สติ นิพฺพิทาวิราคสมฺปนฺนสฺส อุปนิสฺสยสมฺปนฺนํ โหติ
วิมุตฺติญาณทสฺสนํ🤖 AI จับคู่
nibbidāvirāge sati nibbidāvirāgasampannassa upanisasampannaṁ hoti vimuttiñāṇadassanaṁ.
When there is disillusionment and dispassion, one who has fulfilled disillusionment and dispassion has fulfilled a vital condition for knowledge and vision of freedom.
เสยฺยถาปิ ภิกฺขเว รุกฺโข สาขาปลาสสมฺปนฺโน
ตสฺส ปปฺปฏิกาปิ ปาริปูรึ คจฺฉติ ตโจปิ ปาริปูรึ
คจฺฉติ เผคฺคุปิ ปาริปูรึ คจฺฉติ สาโรปิ ปาริปูรึ คจฺฉติ🤖 AI จับคู่
Seyyathāpi, bhikkhave, rukkho sākhāpalāsasampanno. Tassa papaṭikāpi pāripūriṁ gacchati, tacopi pāripūriṁ gacchati, pheggupi pāripūriṁ gacchati, sāropi pāripūriṁ gacchati;
Suppose there was a tree that was complete with branches and foliage. Its shoots, bark, softwood, and heartwood would all grow to fullness.
เอวเมว โข ภิกฺขเว สีลวโต สีลสมฺปนฺนสฺส อุปนิสฺสยสมฺปนฺโน
โหติ สมฺมาสมาธิ🤖 AI จับคู่
evamevaṁ kho, bhikkhave, sīlavato sīlasampannassa upanisasampanno hoti sammāsamādhi;
In the same way, an ethical person, who has fulfilled ethics, has fulfilled a vital condition for right immersion.
สมฺมาสมาธิมฺหิ สติ สมฺมาสมาธิสมฺปนฺนสฺส
อุปนิสฺสยสมฺปนฺนํ โหติ ยถาภูตญาณทสฺสนํ🤖 AI จับคู่
sammāsamādhimhi sati sammāsamādhisampannassa upanisasampannaṁ hoti yathābhūtañāṇadassanaṁ;
When there is right immersion, one who has fulfilled right immersion has fulfilled a vital condition for true knowledge and vision.
ยถาภูตญาณทสฺสเน สติ
ยถาภูตญาณทสฺสนสมฺปนฺนสฺส อุปนิสฺสยสมฺปนฺโน โหติ นิพฺพิทาวิราโค🤖 AI จับคู่
yathābhūtañāṇadassane sati yathābhūtañāṇadassanasampannassa upanisasampanno hoti nibbidāvirāgo;
When there is true knowledge and vision, one who has fulfilled true knowledge and vision has fulfilled a vital condition for disillusionment and dispassion.
นิพฺพิทาวิราเค สติ นิพฺพิทาวิราคสมฺปนฺนสฺส อุปนิสฺสยสมฺปนฺนํ โหติ
วิมุตฺติญาณทสฺสนนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
nibbidāvirāge sati nibbidāvirāgasampannassa upanisasampannaṁ hoti vimuttiñāṇadassanan”ti.
When there is disillusionment and dispassion, one who has fulfilled disillusionment and dispassion has fulfilled a vital condition for knowledge and vision of freedom.”