เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เธอทั้งหลายจงมีปัญญารักษาตน มีสติเจริญ
สมาธิหาประมาณมิได้เถิด เมื่อเธอมีปัญญารักษาตน มีสติ เจริญสมาธิหา
ประมาณมิได้อยู่ ญาณ ๕ อย่าง ย่อมเกิดขึ้นเฉพาะตน ญาณ ๕ อย่างเป็นไฉน
คือ ญาณย่อมเกิดขึ้นเฉพาะตนว่า สมาธินี้มีสุขในปัจจุบัน และมีสุขเป็นวิบาก
ต่อไป ๑ สมาธินี้เป็น อริยะ ปราศจากอามิส ๑ สมาธินี้อันคนเลวเสพไม่ได้ ๑
สมาธินี้ละเอียด ประณีต ได้ด้วยความสงบระงับ บรรลุได้ด้วยความเป็นธรรม
เอกผุดขึ้น และมิใช่บรรลุได้ด้วยการข่มธรรมที่เป็นข้าศึก ห้ามกิเลสด้วยจิตอัน
เป็นสสังขาร ๑ ก็เราย่อมมีสติเข้าสมาธินี้ได้ มีสติออกจากสมาธินี้ได้ ๑ ดูกร
ภิกษุทั้งหลาย เธอทั้งหลายจงมีปัญญารักษาตน มีสติ เจริญสมาธิอันหาประมาณ
มิได้เถิด เมื่อเธอทั้งหลายมีปัญญารักษาตน มีสติ เจริญสมาธิอันหาประมาณมิได้
อยู่ ญาณ ๕ อย่างนี้แล ย่อมเกิดขึ้นเฉพาะตน ฯ
—
Samādhiṁ, bhikkhave, bhāvayataṁ appamāṇaṁ nipakānaṁ patissatānaṁ imāni pañca ñāṇāni paccattaññeva uppajjantī”ti.
When you develop limitless immersion, alert and mindful, these five knowledges arise for you personally.”
—
Aṅguttara Nikāya 5.27
Numbered Discourses 5.27
—
3. Pañcaṅgikavagga
3. With Five Factors
สมาธึ ภิกฺขเว ภาเวถ อปฺปมาณํ นิปกา ปติสฺสตา🤖 AI จับคู่
“Samādhiṁ, bhikkhave, bhāvetha appamāṇaṁ nipakā patissatā.
“Mendicants, develop limitless immersion, alert and mindful.
สมาธึ ภิกฺขเว ภาวยตํ อปฺปมาณํ นิปกานํ ปติสฺสตานํ ปญฺจ
ญาณานิ ปจฺจตฺตญฺเญว อุปฺปชฺชนฺติ🤖 AI จับคู่
Samādhiṁ, bhikkhave, bhāvayataṁ appamāṇaṁ nipakānaṁ patissatānaṁ pañca ñāṇāni paccattaññeva uppajjanti.
When you develop limitless immersion, alert and mindful, five knowledges arise for you personally.
กตมานิ ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katamāni pañca?
What five?
อยํ สมาธิ
ปจฺจุปฺปนฺนสุโข เจว อายตึ จ สุขวิปาโกติ ปจฺจตฺตญฺเญว ญาณํ
อุปฺปชฺชติ🤖 AI จับคู่
‘Ayaṁ samādhi paccuppannasukho ceva āyatiñca sukhavipāko’ti paccattaññeva ñāṇaṁ uppajjati,
‘This immersion is blissful now, and results in bliss in the future.’ …
อยํ สมาธิ อริโย นิรามิโสติ ปจฺจตฺตญฺเญว ญาณํ อุปฺปชฺชติ🤖 AI จับคู่
‘ayaṁ samādhi ariyo nirāmiso’ti paccattaññeva ñāṇaṁ uppajjati,
‘This immersion is noble and not of the flesh.’ …
อยํ สมาธิ อกาปุริสเสวิโตติ ปจฺจตฺตญฺเญว ญาณํ อุปฺปชฺชติ🤖 AI จับคู่
‘ayaṁ samādhi akāpurisasevito’ti paccattaññeva ñāṇaṁ uppajjati,
‘This immersion is not cultivated by reprobates.’ …
อยํ สมาธิ
สนฺโต ปณีโต ปฏิปฺปสฺสทฺธิลทฺโธ เอโกทิภาวาธิคโต น จ
สสงฺขารนิคฺคยฺหวาริตปฺปตฺโตติ ปจฺจตฺตญฺเญว ญาณํ อุปฺปชฺชติ🤖 AI จับคู่
‘ayaṁ samādhi santo paṇīto paṭippassaddhaladdho ekodibhāvādhigato, na sasaṅkhāraniggayhavāritagato’ti paccattaññeva ñāṇaṁ uppajjati,
‘This immersion is peaceful and sublime and tranquil and unified, not held in place by forceful suppression.’ …
โส โข ปนาหํ อิมํ สมาธึ สโตว สมาปชฺชามิ สโต ๑- วุฏฺฐหามีติ
ปจฺจตฺตญฺเญว ญาณํ อุปฺปชฺชติ ฯ🤖 AI จับคู่
‘sato kho panāhaṁ imaṁ samāpajjāmi sato vuṭṭhahāmī’ti paccattaññeva ñāṇaṁ uppajjati.
‘I mindfully enter into and emerge from this immersion.’ …
สมาธึ ภิกฺขเว ภาเวถ อปฺปมาณํ
นิปกา ปติสฺสตา🤖 AI จับคู่
Samādhiṁ, bhikkhave, bhāvetha appamāṇaṁ nipakā patissatā.
Develop limitless immersion, alert and mindful.
สมาธึ ภิกฺขเว ภาวยตํ อปฺปมาณํ นิปกานํ
ปติสฺสตานํ อิมานิ ปญฺจ ญาณานิ ปจฺจตฺตญฺเญว อุปฺปชฺชนฺตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Sattamaṁ.