เนื้อความทั้งข้อ
[๕๒] ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลเมื่อกล่าวว่า กองอกุศล ดังนี้ จะกล่าว
ให้ถูกพึงกล่าวนิวรณ์ ๕ และกองอกุศลทั้งสิ้นนี้ คือ นิวรณ์ ๕ นิวรณ์ ๕ เป็น
ไฉน คือ กามฉันทนิวรณ์ พยาปาทนิวรณ์ ถีนมิทธนิวรณ์ อุทธัจจกุกกุจจนิวรณ์
วิจิกิจฉานิวรณ์ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลเมื่อกล่าวว่า กองอกุศล ดังนี้ จะ
กล่าวให้ถูก พึงกล่าวนิวรณ์ ๕ และกองอกุศลทั้งสิ้นนี้ คือ นิวรณ์ ๕ ฯ
อกุสลราสีติ ภิกฺขเว วทมาโน ปญฺจ นีวรเณ สมฺมา
วทมาโน วเทยฺย🤖 AI จับคู่
“Akusalarāsīti, bhikkhave, vadamāno pañca nīvaraṇe sammā vadamāno vadeyya.
“Mendicants, rightly speaking, you’d call the five hindrances a ‘heap of the unskillful’.
อ้างอิงPTS 3.65
เกวโลจายํ ๑- ภิกฺขเว อกุสลราสิ ยทิทํ ปญฺจ
นีวรณา🤖 AI จับคู่
Kevalo hāyaṁ, bhikkhave, akusalarāsi yadidaṁ pañca nīvaraṇā.
For these five hindrances are entirely a heap of the unskillful.
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
กามจฺฉนฺทนีวรณํ พฺยาปาทนีวรณํ
ถีนมิทฺธนีวรณํ อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจนีวรณํ วิจิกิจฺฉานีวรณํ🤖 AI จับคู่
Kāmacchandanīvaraṇaṁ, byāpādanīvaraṇaṁ, thinamiddhanīvaraṇaṁ, uddhaccakukkuccanīvaraṇaṁ, vicikicchānīvaraṇaṁ.
The hindrances of sensual desire, ill will, dullness and drowsiness, restlessness and remorse, and doubt.
อกุสลราสีติ
ภิกฺขเว วทมาโน อิเม ปญฺจ นีวรเณ สมฺมา วทมาโน วเทยฺย🤖 AI จับคู่
Akusalarāsīti, bhikkhave, vadamāno ime pañca nīvaraṇe sammā vadamāno vadeyya.
Rightly speaking, you’d call these five hindrances a ‘heap of the unskillful’.
เกวโลจายํ ๑- ภิกฺขเว อกุสลราสิ ยทิทํ อิเม ๒- ปญฺจ นีวรณาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Kevalo hāyaṁ, bhikkhave, akusalarāsi yadidaṁ pañca nīvaraṇā”ti.
For these five hindrances are entirely a heap of the unskillful.”