เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๕ ประการนี้ อันบุคคลเจริญแล้ว ทำ
ให้มากแล้ว ย่อมเป็นไปเพื่อความสิ้นอาสวะทั้งหลาย ธรรม ๕ ประการเป็นไฉน
คือ ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมพิจารณาเห็นว่าไม่งามในกาย ๑ มีความสำคัญว่า
เป็นของปฏิกูลในอาหาร ๑ มีความสำคัญว่าไม่น่ายินดีในโลกทั้งปวง ๑ พิจารณา
เห็นว่าไม่เที่ยงในสังขารทั้งปวง ๑ เข้าไปตั้งมรณสัญญาไว้ในภายใน ๑ ดูกรภิกษุ
ทั้งหลาย ธรรม ๕ ประการนี้แล อันบุคคลเจริญแล้ว ทำให้มากแล้ว ย่อมเป็น
ไปเพื่อความสิ้นไปแห่งอาสวะทั้งหลาย ฯ
๑. สัญญาสูตรที่ ๑ ๒. สัญญาสูตรที่ ๒ ๓. วัฑฒิสูตรที่ ๑
๔. วัฑฒิสูตรที่ ๒ ๕. สากัจฉสูตร ๖. สาชีวสูตร ๗. อิทธิปาทสูตรที่ ๑
๘. อิทธิปาทสูตรที่ ๒ ๙. นิพพิทาสูตร ๑๐. อาสวักขยสูตร ฯ
▴ ย่อ
ปญฺจิเม ภิกฺขเว ธมฺมา ภาวิตา พหุลีกตา อาสวานํ
ขยาย สํวตฺตนฺติ🤖 AI จับคู่
“Pañcime, bhikkhave, dhammā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṁ khayāya saṁvattanti.
“Mendicants, these five things, when developed and cultivated, lead to the ending of defilements.
อ้างอิง ฉัฏฐสังคายนา 37.78
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ อสุภานุปสฺสี
กาเย วิหรติ อาหาเร ปฏิกฺกูลสญฺญี สพฺพโลเก อนภิรตสญฺญี
สพฺพสงฺขาเรสุ อนิจฺจานุปสฺสี มรณสญฺญา โข ปนสฺส อชฺฌตฺตํ
สูปฏฺฐิตา โหติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratasaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī, maraṇasaññā kho panassa ajjhattaṁ sūpaṭṭhitā hoti.
A mendicant meditates observing the ugliness of the body, perceives the repulsiveness of food, perceives dissatisfaction with the whole world, observes the impermanence of all conditions, and has well established the perception of their own death.
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ ธมฺมา ภาวิตา พหุลีกตา
อาสวานํ ขยาย สํวตฺตนฺตีติ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṁ khayāya saṁvattantī”ti.
These five things, when developed and cultivated, lead to the ending of defilements.”
สญฺญาวคฺโค ทุติโย ฯ🤖 AI จับคู่
Saññāvaggo dutiyo.
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
เทฺว จ สญฺญา เทฺว วฑฺฒี จ🤖 AI จับคู่
Dve ca saññā dve vaḍḍhī ca,
สากจฺเฉน จ สาชิวํ🤖 AI จับคู่
sākacchena ca sājīvaṁ;
อิทฺธิปาทา จ เทฺว วุตฺตา🤖 AI จับคู่
Iddhipādā ca dve vuttā,
นิพฺพิทา จาสวกฺขยาติ ฯ
-----------
โยธาชีววคฺโค ตติโย🤖 AI จับคู่
nibbidā cāsavakkhayāti.