PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
› ข้อ 257
‹ กลับ
เขมปัตตสูตร
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 257 ·
อํ.สัตตก. ๒๓/๙๗๑๕ ↗
‹ ข้อ 256
ข้อ 258 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕๗] อุ. ดูกรอาวุโส พระผู้มีพระภาคตรัสว่า เขมปัตตะๆ [ผู้บรรลุธรรมอันเกษม] ดังนี้ ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
an9.53:1.1
#
เขมปฺปตฺโต เขมปฺปตฺโตติ อาวุโส วุจฺจติ ฯเป
🤖 AI จับคู่
“‘Khemappatto, khemappatto’ti, āvuso, vuccati ….
“Reverend, they speak of ‘reaching a safe place’. …”
an9.53:1.2
#
ฯ
🤖 AI จับคู่
Dutiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน