‹ กลับ
ธรรมปหายภัพพสูตร
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 266 · อํ.สัตตก. ๒๓/๙๗๕๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๖๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุยังละธรรม ๙ ประการไม่ได้แล้ว เป็น ผู้ไม่ควรเพื่อจะกระทำให้แจ้งอรหัต ธรรม ๙ ประการเป็นไฉน คือ ราคะ ๑ โทสะ ๑ โมหะ ๑ โกธะ ๑ อุปนาหะ ๑ มักขะ ๑ ปลาสะ ๑ อิสสา ๑ มัจฉริยะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุยังละธรรม ๙ ประการนี้แลไม่ได้แล้ว ก็เป็น ผู้ไม่ควรเพื่อจะกระทำให้แจ้งซึ่งอรหัต ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุละธรรม ๙ ประการได้แล้ว เป็นผู้ควรเพื่อ กระทำให้แจ้งซึ่งอรหัต ธรรม ๙ ประการเป็นไฉน คือ ราคะ ๑ โทสะ ๑ โมหะ ๑ โกธะ ๑ อุปนาหะ ๑ มักขะ ๑ ปลาสะ ๑ อิสสา ๑ มัจฉริยะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุละธรรม ๙ ประการนี้แลได้แล้ว ก็เป็นผู้ควรเพื่อกระทำ ให้แจ้งซึ่งอรหัต ฯ ๑. เขมสูตร ๒. เขมปัตตสูตร ๓. อมตสูตร ๔. อมตปัตตสูตร ๕. อภยสูตร ๖. อภยปัตตสูตร ๗. ปัสสัทธิสูตร ๘. อนุปุพพปัสสัทธิสูตร ๙. นิโรธสูตร ๑๐. อนุปุพพนิโรธสูตร ๑๑. ธรรมปหายภัพพสูตร ฯ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
an9.62:1.1 #
นว ภิกฺขเว ธมฺเม อปฺปหาย อภพฺโพ อรหตฺตํ สจฺฉิกาตุํ ฯ🤖 AI จับคู่
“Nava, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
“Mendicants, without giving up nine things you can’t realize perfection.
an9.62:1.2 #
กตเม นว🤖 AI จับคู่
Katame nava?
What nine?
an9.62:1.3 #
ราคํ โทสํ โมหํ โกธํ อุปนาหํ มกฺขํ ปลาสํ อิสฺสํ มจฺฉริยํ ฯ🤖 AI จับคู่
Rāgaṁ, dosaṁ, mohaṁ, kodhaṁ, upanāhaṁ, makkhaṁ, paḷāsaṁ, issaṁ, macchariyaṁ—
Greed, hate, delusion, anger, acrimony, disdain, contempt, jealousy, and stinginess.
an9.62:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว นว ธมฺเม อปฺปหาย อภพฺโพ อรหตฺตํ สจฺฉิกาตุํ ฯ🤖 AI จับคู่
ime kho, bhikkhave, nava dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Without giving up these nine things you can’t realize perfection.
an9.62:2.1 #
นว ภิกฺขเว ธมฺเม ปหาย ภพฺโพ อรหตฺตํ สจฺฉิกาตุํ ฯ🤖 AI จับคู่
Nava, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
After giving up nine things you can realize perfection.
an9.62:2.2 #
กตเม นว🤖 AI จับคู่
Katame nava?
What nine?
an9.62:2.3 #
ราคํ โทสํ โมหํ โกธํ อุปนาหํ มกฺขํ ปลาสํ อิสฺสํ มจฺฉริยํ ฯ🤖 AI จับคู่
Rāgaṁ, dosaṁ, mohaṁ, kodhaṁ, upanāhaṁ, makkhaṁ, paḷāsaṁ, issaṁ, macchariyaṁ—
Greed, hate, delusion, anger, acrimony, disdain, contempt, jealousy, and stinginess.
an9.62:2.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว นว ธมฺเม ปหาย ภพฺโพ อรหตฺตํ สจฺฉิกาตุนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
ime kho, bhikkhave, nava dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātun”ti.
After giving up these nine things you can realize the fruit of perfection.”
an9.62:2.5 #
🤖 AI จับคู่
Ekādasamaṁ.
an9.62:2.6 #
ขมวคฺโค ปฐโม ฯ🤖 AI จับคู่
Khemavaggo paṭhamo.
an9.62:3.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
an9.62:3.1 #
เขโม จ อมตํ เจว🤖 AI จับคู่
Khemo ca amatañceva,
อ้างอิงPTS 4.457
an9.62:3.2 #
อภยปสฺสทฺธิเยน จ🤖 AI จับคู่
Abhayaṁ passaddhiyena ca;
an9.62:3.3 #
นิโรโธ อนุปุพฺโพ เจว🤖 AI จับคู่
Nirodho anupubbo ca,
an9.62:3.4 #
ธมฺมํ ปหาย ภพฺเพน จาติ ฯ --------------- สติปฏฺฐานวคฺโค ทุติโย🤖 AI จับคู่
Dhammaṁ pahāya bhabbena cāti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน