อิมํ ภิกฺขเว รตฺตึ อญฺญตรา เทวตา ฯเปฯ มํ
เอตทโวจ สตฺติเม ภนฺเ🤖 AI จับคู่
“Sattime, bhikkhave, upāsakassa parābhavā …pe…
“Mendicants, there are these seven downfalls for a lay follower …
อ้างอิงพุทธชยันตี 21.322
ต ธมฺมา ภิกฺขุโน อปริหานาย สํวตฺตนฺติ🤖 AI จับคู่
sattime, bhikkhave, upāsakassa sambhavā.
There are these seven successes for a lay follower.
กตเม สตฺต🤖 AI จับคู่
Katame satta?
What seven?
สต🤖 AI จับคู่
Bhikkhudassanaṁ na hāpeti,
They don’t miss out on seeing the mendicants.
ฺถุคารวตา ธมฺมคารวตา🤖 AI จับคู่
saddhammassavanaṁ nappamajjati,
They don’t neglect listening to the true teaching.
สงฺฆคารวตา สิกฺข🤖 AI จับคู่
adhisīle sikkhati,
They train in higher ethical conduct.
าค🤖 AI จับคู่
pasādabahulo hoti,
They’re very confident about mendicants, whether senior, junior, or middle.
ารวตา
สมาธิคารวตา โสวจสฺสตา กลฺยาณมิตฺตต🤖 AI จับคู่
bhikkhūsu theresu ceva navesu ca majjhimesu ca anupārambhacitto dhammaṁ suṇāti na randhagavesī,
They don’t listen to the teaching with a hostile, fault-finding mind.
า🤖 AI จับคู่
na ito bahiddhā dakkhiṇeyyaṁ gavesati,
They don’t seek outside of the Buddhist community for those worthy of religious donations.
—
idha ca pubbakāraṁ karoti.
And they serve the Buddhist community first.
อิเม โข ภนฺเต
สตฺต ธมฺมา ภิกฺขุโน อปริหานาย สํวตฺตนฺตีติ อิทมโวจ
ภิกฺขเว ส🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, satta upāsakassa sambhavāti.
These are the seven successes for a lay follower.
—
Dassanaṁ bhāvitattānaṁ,
A lay follower misses out on seeing
อ้างอิงPTS 4.27
า เ🤖 AI จับคู่
Yo hāpeti upāsako;
those who are evolved
—
Savanañca ariyadhammānaṁ,
and listening to the teachings of the Noble One.
—
Adhisīle na sikkhati.
They don’t train in higher ethical conduct,
ท🤖 AI จับคู่
Appasādo ca bhikkhūsu,
and their suspicion about mendicants
วต🤖 AI จับคู่
bhiyyo bhiyyo pavaḍḍhati;
just grows and grows.
—
Upārambhakacitto ca,
They want to listen to the true teaching
—
saddhammaṁ sotumicchati.
with a fault-finding mind.
า อิทํ วตฺวา มํ อภิวาเทตฺวา ป🤖 AI จับคู่
Ito ca bahiddhā aññaṁ,
They seek outside the Buddhist community
ทกฺขิณํ กตฺวา🤖 AI จับคู่
dakkhiṇeyyaṁ gavesati;
for someone else worthy of religious donations,
ตตฺเถวนฺตรธายีติ ฯ
สตฺถุครุ ธมฺมครุ สงฺเฆ จ ติพฺพคาร🤖 AI จับคู่
Tattheva ca pubbakāraṁ,
and that lay follower
โว
สมาธิครุ อาตาปี สิกฺขาย ติพฺพคารโว
กลฺยาณมิ🤖 AI จับคู่
yo karoti upāsako.
serves them first.
ตฺโต สุวโจ สปฺปติสฺโส สคารโว
อภพฺโพ ปริหาน🤖 AI จับคู่
Ete kho parihāniye,
These seven principles leading to decline
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 38.179
—
satta dhamme sudesite;
have been well taught.
—
Upāsako sevamāno,
A lay follower who practices these
าย🤖 AI จับคู่
saddhammā parihāyati.
falls away from the true teaching.
นิ🤖 AI จับคู่
Dassanaṁ bhāvitattānaṁ,
A lay follower doesn’t miss out on seeing
—
Yo na hāpeti upāsako;
those who are evolved
—
Savanañca ariyadhammānaṁ,
and listening to the teachings of the Noble One.
—
Adhisīle ca sikkhati.
They train in higher ethical conduct,
—
Pasādo cassa bhikkhūsu,
and their confidence in mendicants
—
bhiyyo bhiyyo pavaḍḍhati;
just grows and grows.
—
Anupārambhacitto ca,
They want to listen to the true teaching
—
saddhammaṁ sotumicchati.
without a fault-finding mind.
—
Na ito bahiddhā aññaṁ,
They don’t seek outside the Buddhist community
—
dakkhiṇeyyaṁ gavesati;
for someone else worthy of religious donations,
พฺพ🤖 AI จับคู่
Idheva ca pubbakāraṁ,
and that lay follower
—
yo karoti upāsako.
serves the Buddhist community first.
าน🤖 AI จับคู่
Ete kho aparihāniye,
These seven principles that prevent decline
สฺ🤖 AI จับคู่
Satta dhamme sudesite;
have been well taught.
เสว🤖 AI จับคู่
Upāsako sevamāno,
A lay follower who practices them
สน🤖 AI จับคู่
Saddhammā na parihāyatī”ti.
doesn’t fall away from the true teaching.”
—
Vajjisattakavaggo tatiyo.
—
Bodhisaññā dve ca hāni,
ฺติเกติ ฯ🤖 AI จับคู่
vipatti ca parābhavoti.