‹ กลับ
พลสูตร ที่ ๒
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 4 · อํ.สัตตก. ๒๓/๕๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย พละ ๗ ประการนี้ ๗ ประการเป็นไฉน คือ ศรัทธาพละ วิริยพละ หิริพละ โอตตัปปพละ สติพละ สมาธิพละ ปัญญาพละ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ศรัทธาพละเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกในธรรม วินัยนี้ เป็นผู้มีศรัทธา คือ เชื่อพระปัญญาตรัสรู้ของพระตถาคตว่า แม้เพราะ เหตุนี้ๆ พระผู้มีพระภาคพระองค์นั้น เป็นพระอรหันต์ ตรัสรู้เองโดยชอบ ฯลฯ เป็นผู้ตื่นแล้ว เป็นผู้จำแนกธรรม นี้เรียกว่า ศรัทธาพละ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย วิริยพละเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกใน ธรรมวินัยนี้ เป็นผู้ปรารภความเพียรเพื่อละอกุศลธรรม เพื่อความถึงพร้อมแห่ง กุศลธรรม เป็นผู้มีกำลัง มีความบากบั่นมั่นคง ไม่ทอดทิ้งธุระในกุศลธรรม ทั้งหลาย นี้เรียกว่า วิริยพละ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็หิริพละเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกใน ธรรมวินัยนี้ เป็นผู้มีความละอาย คือ ละอายต่อกายทุจริต วจีทุจริต มโนทุจริต ละอายต่อการถูกต้องอกุศลธรรมอันลามกทั้งหลาย นี้เรียกว่า หิริพละ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็โอตตัปปพละเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวก ในธรรมวินัยนี้ เป็นผู้มีความสะดุ้งกลัว คือ สะดุ้งกลัวต่อกายทุจริต วจีทุจริต มโนทุจริต สะดุ้งกลัวต่อการถูกต้องอกุศลธรรมอันลามกทั้งหลาย นี้เรียกว่า โอตตัปปพละ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็สติพละเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวก ในธรรมวินัยนี้ เป็นผู้มีสติ คือ ประกอบด้วยสติเครื่องรักษาตนอย่างยิ่ง ย่อม ระลึกนึกถึงแม้สิ่งที่ทำคำที่พูดไว้นานๆ ได้ นี้เรียกว่า สติพละ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็สมาธิพละเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวก ในธรรมวินัยนี้ สงัดจากกาม ฯลฯ บรรลุจตุตถฌาน นี้เรียกว่า สมาธิพละ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ปัญญาพละเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวก ในธรรมวินัยนี้ เป็นผู้มีปัญญา คือ ประกอบด้วยปัญญาที่กำหนดความเกิดและ ความดับ เป็นอริยะ ชำแรกกิเลส ให้ถึงความสิ้นทุกข์โดยชอบ นี้เรียกว่า ปัญญาพละ ดูกรภิกษุทั้งหลาย พละ ๗ ประการนี้แล ฯ ศรัทธาพละ วิริยพละ หิริพละ โอตตัปปพละ สติพละ สมาธิพละ ปัญญาพละเป็นที่ ๗ ภิกษุผู้มีพละด้วยพละ ๗ ประการนี้ เป็นบัณฑิตย่อมอยู่เป็นสุข พึงเลือกเฟ้นธรรม โดยแยบคาย ย่อมเห็นอรรถแห่งธรรมชัดด้วยปัญญา ความ หลุดพ้นแห่งจิต (จริมกจิต) คือ ความดับของภิกษุนั้น ย่อมมีได้ เหมือนความดับแห่งประทีป ฉะนั้น ฯ
เทียบรายประโยค (39 ประโยค)
an7.4:1.1 #
สตฺติมานิ ภิกฺขเว พลานิ ฯ🤖 AI จับคู่
“Sattimāni, bhikkhave, balāni.
“Mendicants, there are these seven powers.
อ้างอิงพุทธชยันตี 21.282
an7.4:1.2 #
กตมานิ สตฺต🤖 AI จับคู่
Katamāni satta?
What seven?
an7.4:1.3 #
สทฺธาพลํ วิริยพลํ หิรีพลํ โอตฺตปฺปพลํ สติพลํ สมาธิพลํ ปญฺญาพลํ ฯ🤖 AI จับคู่
Saddhābalaṁ, vīriyabalaṁ, hirībalaṁ, ottappabalaṁ, satibalaṁ, samādhibalaṁ, paññābalaṁ.
The powers of faith, energy, conscience, prudence, mindfulness, immersion, and wisdom.
an7.4:2.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว สทฺธาพลํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, saddhābalaṁ?
And what is the power of faith?
an7.4:2.2 #
อิธ ภิกฺขเว อริยสาวโก สทฺโธ โหติ สทฺทหติ ตถาคตสฺส โพธึ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ariyasāvako saddho hoti, saddahati tathāgatassa bodhiṁ:
It’s when a noble disciple has faith in the Realized One’s awakening:
an7.4:2.3 #
อิติปิ โส ภควา อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ ฯเปฯ สตฺถา เทวมนุสฺสานํ พุทฺโธ ภควาติ🤖 AI จับคู่
‘itipi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti.
‘That Blessed One is perfected, a fully awakened Buddha, accomplished in knowledge and conduct, holy, knower of the world, supreme guide for those fit for training, teacher of gods and humans, awakened, blessed.’
an7.4:2.4 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สทฺธาพลํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, saddhābalaṁ.
This is called the power of faith.
an7.4:3.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว วิริยพลํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, vīriyabalaṁ?
And what is the power of energy?
an7.4:3.2 #
อิธ ภิกฺขเว อริยสาวโก อารทฺธวิริโย วิหรติ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานาย กุสลานํ ธมฺมานํ อุปสมฺปทาย ถามวา ทฬฺหปรกฺกโม อนิกฺขิตฺตธุโร กุสเลสุ ธมฺเมสุ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ariyasāvako āraddhavīriyo viharati akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya, kusalānaṁ dhammānaṁ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu.
It’s when a noble disciple lives with energy roused up for giving up unskillful qualities and embracing skillful qualities. They’re strong, staunchly vigorous, not slacking off when it comes to developing skillful qualities.
an7.4:3.3 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว วิริยพลํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, vīriyabalaṁ.
This is called the power of energy.
an7.4:4.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว หิรีพลํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, hirībalaṁ?
And what is the power of conscience?
อ้างอิงPTS 4.4
an7.4:4.2 #
อิธ ภิกฺขเว อริยสาวโก หิรีมา โหติ หิริยติ กายทุจฺจริเตน วจีทุจฺจริเตน มโนทุจฺจริเตน หิริยติ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ สมาปตฺติยา🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ariyasāvako hirīmā hoti, hirīyati kāyaduccaritena vacīduccaritena manoduccaritena, hirīyati pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ samāpattiyā.
It’s when a noble disciple has a conscience. They’re conscientious about bad conduct by way of body, speech, and mind, and conscientious about acquiring any bad, unskillful qualities.
an7.4:4.3 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว หิรีพลํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, hirībalaṁ.
This is called the power of conscience.
an7.4:5.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว โอตฺตปฺปพลํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, ottappabalaṁ?
And what is the power of prudence?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 38.156
an7.4:5.2 #
อิธ ภิกฺขเว อริยสาวโก โอตฺตปฺปี โหติ โอตฺตปฺปติ กายทุจฺจริเตน วจีทุจฺจริเตน มโนทุจฺจริเตน โอตฺตปฺปติ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ สมาปตฺติยา🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ariyasāvako ottappī hoti, ottappati kāyaduccaritena vacīduccaritena manoduccaritena, ottappati pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ samāpattiyā.
It’s when a noble disciple is prudent. They’re prudent when it comes to bad conduct by way of body, speech, and mind, and prudent when it comes to the acquiring of any bad, unskillful qualities.
an7.4:5.3 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว โอตฺตปฺปพลํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, ottappabalaṁ.
This is called the power of prudence.
an7.4:6.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว สติพลํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, satibalaṁ?
And what is the power of mindfulness?
an7.4:6.2 #
อิธ ภิกฺขเว@เชิงอรรถ: ๑ ม. วีริยญฺจ ฯ เอวมุปริปิ ฯ ๒ สี. ยุ. หิริ ฯ ๓ ม. สมาธิ จ ฯ เอวมุปริปิ ฯ อริยสาวโก สติมา โหติ ปรเมน สติเนปกฺเกน สมนฺนาคโต จิรกตมฺปิ จิรภาสิตมฺปิ สริตา อนุสฺสริตา🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ariyasāvako satimā hoti paramena satinepakkena samannāgato cirakatampi cirabhāsitampi saritā anussaritā.
It’s when a noble disciple is mindful. They have utmost mindfulness and alertness, and can remember and recall what was said and done long ago.
an7.4:6.3 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สติพลํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, satibalaṁ.
This is called the power of mindfulness.
an7.4:7.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว สมาธิพลํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, samādhibalaṁ?
And what is the power of immersion?
an7.4:7.2 #
อิธ ภิกฺขเว อริยสาวโก วิวิจฺเจว กาเมหิ ฯ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ariyasāvako vivicceva kāmehi
It’s when a noble disciple, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first absorption, which has the rapture and bliss born of seclusion, while placing the mind and keeping it connected. …
an7.4:7.3 #
เปฯ🤖 AI จับคู่
…pe…
an7.4:7.4 #
จตุตฺถํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ🤖 AI จับคู่
catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
With the giving up of pleasure and pain and the disappearance of former happiness and sadness, they enter and remain in the fourth absorption, without pleasure or pain, with pure equanimity and mindfulness.
an7.4:7.5 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สมาธิพลํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, samādhibalaṁ.
This is called the power of immersion.
an7.4:8.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว ปญฺญาพลํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, paññābalaṁ?
And what is the power of wisdom?
อ้างอิงพุทธชยันตี 21.284
an7.4:8.2 #
อิธ ภิกฺขเว อริยสาวโก ปญฺญวา โหติ อุทยตฺถคามินิยา ปญฺญาย สมนฺนาคโต อริยาย นิพฺเพธิกาย สมฺมาทุกฺขกฺขยคามินิยา🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ariyasāvako paññavā hoti udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammā dukkhakkhayagāminiyā.
It’s when a noble disciple is wise. They have the wisdom of arising and passing away which is noble, penetrative, and leads to the complete ending of suffering.
an7.4:8.3 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ปญฺญาพลํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, paññābalaṁ.
This is called the power of wisdom.
an7.4:9.1 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว สตฺต พลานีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, satta balānīti.
These are the seven powers.
an7.4:10.1 #
สทฺธาพลํ วิริยพลํ🤖 AI จับคู่
Saddhābalaṁ vīriyañca,
The powers are faith and energy,
an7.4:10.2 #
หิรี โอตฺตปฺปิยํ พลํ🤖 AI จับคู่
hirī ottappiyaṁ balaṁ;
conscience and prudence,
an7.4:10.3 #
สติพลํ สมาธิพลํ🤖 AI จับคู่
Satibalaṁ samādhi ca,
mindfulness and immersion,
an7.4:10.4 #
ปญฺญา เว สตฺตมํ พลํ🤖 AI จับคู่
paññā ve sattamaṁ balaṁ;
and wisdom as the seventh power.
an7.4:10.5 #
เอเตหิ พลวา ภิกฺขุ🤖 AI จับคู่
Etehi balavā bhikkhu,
Empowered by these,
an7.4:10.6 #
สุขํ ชีวติ ปณฺฑิโต🤖 AI จับคู่
sukhaṁ jīvati paṇḍito.
an astute mendicant lives happily.
an7.4:11.1 #
โยนิโส วิจิเน ธมฺมํ🤖 AI จับคู่
Yoniso vicine dhammaṁ,
They should examine the teaching rationally,
an7.4:11.2 #
ปญฺญายตฺถํ วิปสฺสติ🤖 AI จับคู่
paññāyatthaṁ vipassati;
discerning the meaning with wisdom.
an7.4:11.3 #
ปชฺโชตสฺเสว นิพฺพานํ🤖 AI จับคู่
Pajjotasseva nibbānaṁ,
The liberation of their heart
an7.4:11.4 #
วิโมกฺโข โหติ เจตโสติ ฯ [๔]- วธสฺส สนฺ🤖 AI จับคู่
vimokkho hoti cetaso”ti.
is like a lamp going out.”
an7.4:11.5 #
ติเก มรณสฺส เอวเมว โข พฺราหฺมณ คาวีวชฺฌูปมํ ๕- ชีวิตํ มนุสฺสานํ ปริตฺตํ ลหุกํ พหุทุกฺขํ พหูปายาสํ มนฺตาย โผฏฺฐพฺพํ กตฺตพฺพํ กุสลํ จริตพฺพํ พฺรหฺมจริยํ นตฺถิ ชาตสฺส อมรณนฺติ ฯ {๗๑.๒} เตน โข ปน ภิกฺขเว สมเยน มนุสฺสานํ สฏฺฐิวสฺสสหสฺสานิ อายุปฺปมาณํ อโหสิ ปญฺจวสฺสสติกา กุมาริกา อลํปเตยฺยา อโหสิ เตน โข ปน ภิกฺขเว สมเยน มนุสฺสานํ ฉเฬวาพาธา อเหสุํ สีตํ อุณฺหํ ชิคจฺฉา ปิปาสา อุจฺจาโร ปสฺสาโว โส หิ นาม ภิกฺขเว อรโก สตฺถา เอวํทีฆายุเกสุ มนุสฺเสสุ เอวํจิรฏฺฐิติเกสุ เอวํอปฺปาพาเธสุ สาวกานํ เอวํ ธมฺมํ เทเสสฺสติ อปฺปกํ พฺราหฺมณ ชีวิตํ มนุสฺสานํ ปริตฺตํ ลหุกํ พหุทุกฺขํ พหูปายาสํ มนฺตาย โผฏฺฐพฺพํ กตฺตพฺพํ กุสลํ จริตพฺพํ พฺรหฺมจริยํ นตฺถิ ชาตสฺส อมรณนฺติ {๗๑.๓} เอตรหิ [๔]- ฯ อิเม โข ภิกฺขเว สตฺต อธิกรณสมถา ธมฺมา อุปฺปนฺนุปฺปนฺนานํ อธิกรณานํ สมถาย วูปสมายาติ ฯ วินยวคฺโค ตติโย ----------- วคฺคาสงฺคหิตา สุตฺตนฺตา [๔]- ภควนฺตํ อสตา ตุจฺฉา มุสา อภูเตน อพฺภาจิกฺขนฺติ ๕- น จ มยํ ชีวิตเหตุปิ สญฺจิจฺจ ปาณํ ชีวิตา โวโรเปยฺยามาติ ฯ อถโข สีโห เสนาปติ พุทฺธปฺปมุขํ ภิกฺขุสงฺฆํ ปณีเตน ขาทนีเยน โภชนีเยน สตฺถา สนฺตปฺเปสิ สมฺปวาเรสิ อถโข สีโห @เชิงอรรถ: ๑ ม. รถิกาย รถิกํ ฯ เอวมุปริปิ ฯ ๒ ม. ตํ ฯ ๓ ม. ชิริทนฺติ ฯ@๔ ม. ตํ ฯ ๕ ม. อพฺภาจิกฺขิตุํ ฯ เสนาปติ ตํ ๑- ภควนฺตํ ภุตฺตาวึ โอนีตปตฺตปาณึ เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ เอกมนฺตํ นิสินฺนํ โข สีหํ เสนาปตึ ภควา ธมฺมิยา กถาย สนฺทสฺเสตฺวา สมาทเปตฺวา สมุตฺเตเชตฺวา สมฺปหํเสตฺวา อุฏฺฐายาสนา ปกฺกามีติ ฯ [๔]- ตานิ สาเฐยฺยานิ กูเฏยฺยานิ ชิมฺเหยฺยานิ วงฺเกยฺยานิ ตานิ ยถาภูตํ สารถิสฺส อาวิกตฺตา โหติ เตสมสฺส สารถิ อภินิมฺมทนาย วายมติ วาหี โข ปน โหติ กามญฺเญ อสฺสา วหนฺตุ วา มา วา อหเมตฺถ วหิสฺสามีติ จิตฺตํ อุปฺปาเทติ คจฺฉนฺโต โข ปน อุชุมคฺเคเนว คจฺฉติ ถามวา โหติ ยาว ชีวิตมรณ- ปริยาทานา ถามํ อุปธํเสตา อิเมหิ โข ภิกฺขเว อฏฺฐหงฺเคหิ สมนฺนาคโต รญฺโญ ภโทฺร อสฺสาชานิโย ราชารโห โหติ ราชโภคฺโค รญฺโญ องฺคนฺเตฺวว สงฺขยํ คจฺฉติ ฯ เอวเมว โข ภิกฺขเว อฏฺฐหิ @เชิงอรรถ: ๑ ม. อยํ ปาโฐ นตฺถิ ฯ ๒ ม. ภทฺโท ฯ เอวมุปริปิ ฯ ๓ ม. สงฺขํ ฯ@๔ ม. โหนฺติ ฯ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ภิกฺขุ อาหุเนยฺโย โหติ ฯเปฯ อนุตฺตรํ ปุญฺญกฺเขตฺตํ โลกสฺส ฯ {๑๐๓.๑} กตเมหิ อฏฺฐหิ อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ สีลวา โหติ ปาติโมกฺขสํวรสํวุโต วิหรติ อาจารโคจรสมฺปนฺโน อณุมตฺเตสุ วชฺเชสุ ภยทสฺสาวี สมาทาย สิกฺขติ สิกฺขาปเทสุ ยํ โข ปนสฺส โภชนํ เทนฺติ ลูขํ วา ปณีตํ วา ตํ สกฺกจฺจํเยว ปริภุญฺชติ อวิหญฺญมาโน เชคุจฺฉี โหติ กายทุจฺจริเตน วจีทุจฺจริเตน มโนทุจฺจริเตน ชิคุจฺฉติ ๑- ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ สมาปตฺติยา โสรโต โหติ สุขสํวาโส น อญฺเญ ภิกฺขู อุพฺเพเชตา ยานิ โข ปนสฺส [๔]- กาเยน ผุสิตฺวา วิหรติ อาสวานํ ขยา ฯเปฯ สจฺฉิกตฺวา อุปสมฺปชฺช วิหรติ เอวํ โส เตน องฺเคน ปริปูโร โหติ ฯ อิเมหิ โข ภิกฺขเว อฏฺฐหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต @เชิงอรรถ: ๑-๒ ม. โน จ ฯ เอวมุปริปิ ฯ ๓ ม. จสทฺโท นตฺถิ ฯ ๔ ม. จ ฯ ภิกฺขุ สมนฺตปาสาทิโก จ โหติ สพฺพาการปริปูโร จาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Catutthaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน