‹ กลับ
อภัพพสูตร
เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต · ข้อ 100 · อํ.ทสก. ๒๔/๔๗๙๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลยังละธรรม ๑๐ ประการนี้ ไม่ได้แล้ว ก็เป็นผู้ไม่ควรเพื่อทำให้แจ้งซึ่งอรหัต ธรรม ๑๐ ประการเป็นไฉน คือ ราคะ ๑ โทสะ ๑ โมหะ ๑ โกธะ ๑ อุปนาหะ ๑ มักขะ ๑ ปฬาสะ ๑ อิสสา ๑ มัจฉริยะ ๑ มานะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลยังละธรรม ๑๐ ประการนี้แลไม่ได้ ก็เป็นผู้ไม่ควรเพื่อทำให้แจ้งซึ่งอรหัต ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลละธรรม ๑๐ ประการนี้ได้แล้ว จึงเป็นผู้ควรเพื่อทำให้แจ้งซึ่งอรหัต ธรรม ๑๐ ประการเป็นไฉน คือ ราคะ ๑ โทสะ ๑ โมหะ ๑ โกธะ ๑ อุปนาหะ ๑ มักขะ ๑ ปฬาสะ ๑ อิสสา ๑ มัจฉริยะ ๑ มานะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลละธรรม ๑๐ ประการ นี้แลได้แล้ว จึงเป็นผู้ควรเพื่อทำให้แจ้งซึ่งอรหัต ฯ ๑. กามโภคีสูตร ๒. เวรสูตร ๓. ทิฏฐิสูตร ๔.วัชชิยสูตร ๕. อุตติยสูตร ๖. โกกนุทสูตร ๗. อาหุเนยยสูตร ๘. เถรสูตร ๙. อุปาลีสูตร ๑๐. อภัพพสูตร ฯ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
an10.100:1.1 #
ทสยิเม ภิกฺขเว ธมฺเม อปฺปหาย อภพฺโพ อรหตฺตํ สจฺฉิกาตุํ🤖 AI จับคู่
“Dasayime, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
“Mendicants, without giving up ten things you can’t realize perfection.
an10.100:1.2 #
กตเม ทส🤖 AI จับคู่
Katame dasa?
What ten?
an10.100:1.3 #
ราคํ โทสํ โมหํ โกธํ อุปนาหํ มกฺขํ ปฬาสํ อิสฺสํ มจฺฉริยํ มานํ🤖 AI จับคู่
Rāgaṁ, dosaṁ, mohaṁ, kodhaṁ, upanāhaṁ, makkhaṁ, paḷāsaṁ, issaṁ, macchariyaṁ, mānaṁ—
Greed, hate, delusion, anger, acrimony, disdain, contempt, jealousy, stinginess, and conceit.
an10.100:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ทส ธมฺเม อปฺปหาย อภพฺโพ อรหตฺตํ สจฺฉิกาตุนฺติ ๑- ฯ🤖 AI จับคู่
ime kho, bhikkhave, dasa dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Without giving up these ten things you can’t realize perfection.
an10.100:2.1 #
ทสยิเม ภิกฺขเว ธมฺเม ปหาย ภพฺโพ อรหตฺตํ สจฺฉิกาตุํ🤖 AI จับคู่
Dasayime, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
After giving up ten things you can realize perfection.
an10.100:2.2 #
กตเม ทส🤖 AI จับคู่
Katame dasa?
What ten?
an10.100:2.3 #
ราคํ โทสํ โมหํ โกธํ อุปนาหํ มกฺขํ ปฬาสํ อิสฺสํ มจฺฉริยํ มานํ🤖 AI จับคู่
Rāgaṁ, dosaṁ, mohaṁ, kodhaṁ, upanāhaṁ, makkhaṁ, paḷāsaṁ, issaṁ, macchariyaṁ, mānaṁ—
Greed, hate, delusion, anger, acrimony, disdain, contempt, jealousy, stinginess, and conceit.
an10.100:2.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ทส ธมฺเม ปหาย ภพฺโพ อรหตฺตํ สจฺฉิกาตุนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
ime kho, bhikkhave, dasa dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātun”ti.
After giving up these ten things you can realize perfection.”
an10.100:2.5 #
Dasamaṁ.
an10.100:2.6 #
อุปาสกวคฺโค ๒- ปญฺจโม ฯ🤖 AI จับคู่
Upālivaggo pañcamo.
an10.100:3.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
an10.100:3.1 #
กามโภคี ๓- เวรํ ๔- ทิฏฺฐิ🤖 AI จับคู่
Kāmabhogī bhayaṁ diṭṭhi,
อ้างอิงPTS 5.210
an10.100:3.2 #
วชฺชิยอุตฺติยา อุโภ🤖 AI จับคู่
vajjiyamāhituttiyā;
an10.100:3.3 #
โกกนุโท อาหุณิโย🤖 AI จับคู่
Kokanudo āhuneyyo,
an10.100:3.4 #
เถโร อุปาลิ อาภโพ ๕- ฯ🤖 AI จับคู่
thero upāli abhabboti.
an10.100:3.5 #
ทุติยปณฺณาสโก ทุติโย ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อิติสทฺโท นตฺถิ ฯ ๒ โป. อุปาลิวคฺโค ฯ ๓ โป. ม. โกสเวททิฏฺฐิว@วปฺปอุปตฺตึ คโต ฯ ปรโกกนุโท อาหุณิโย เถโร อุปาลิ อาเมนจาติ ฯ ๔ ม. ภยํ ฯ@วชฺชิยมาหิตุตฺติ ฯ ๕ ม. ยุ. อภพฺโพ ฯ ตติยปณฺณาสโก สมณสญฺญาวคฺโค ปฐโม🤖 AI จับคู่
Dutiyo paṇṇāsako samatto.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๔ — อังคุตตรนิกาย ทสก–เอกาทสกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน