เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงธรรมที่ควรทำให้แจ้งและธรรมที่
ไม่ควรทำให้แจ้งแก่เธอทั้งหลาย เธอทั้งหลายจงฟัง จงใส่ใจให้ดี เราจักกล่าว
ภิกษุเหล่านั้นทูลรับพระผู้มีพระภาคแล้ว พระผู้มีพระภาคได้ตรัสว่า ดูกรภิกษุ
ทั้งหลาย ก็ธรรมที่ไม่ควรทำให้แจ้งเป็นไฉน มิจฉาทิฐิ ฯลฯ มิจฉาวิมุติ นี้เรียก
ว่าธรรมที่ไม่ควรทำให้แจ้ง ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ธรรมที่ควรทำให้แจ้งเป็นไฉน
สัมมาทิฐิ ฯลฯ สัมมาวิมุติ นี้เรียกว่าธรรมที่ควรทำให้แจ้ง ฯ
▴ ย่อ
สจฺฉิกาตพฺพญฺจ โว ภิกฺขเว ธมฺมํ เทสิสฺสามิ น
สจฺฉิกาตพฺพญฺจ🤖 AI จับคู่
“Sacchikātabbañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi na sacchikātabbañca.
“I will teach you the principle to realize and the principle not to realize. …
อ้างอิง สยามรัฐ 24.265
ตํ สุณาถ สาธุกํ มนสิกโรถ ภาสิสฺสามีติ ฯ
เอวํ ภนฺเตติ โข เต ภิกฺขู ภควโต ปจฺจสฺโสสุํ ฯ ภควา เอตทโวจ🤖 AI จับคู่
Taṁ suṇātha …pe…
กตโม จ ภิกฺขเว น สจฺฉิกาตพฺโพ ธมฺโม🤖 AI จับคู่
katamo ca, bhikkhave, na sacchikātabbo dhammo?
And what is the principle not to realize?
มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯเปฯ
มิจฺฉาวิมุตฺติ🤖 AI จับคู่
Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti—
Wrong view, wrong purpose, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom.
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว น สจฺฉิกาตพฺโพ ธมฺโม ฯ🤖 AI จับคู่
ayaṁ vuccati, bhikkhave, na sacchikātabbo dhammo.
This is called the principle not to realize.
กตโม
จ ภิกฺขเว สจฺฉิกาตพฺโพ ธมฺโม🤖 AI จับคู่
Katamo ca, bhikkhave, sacchikātabbo dhammo?
And what is the principle to realize?
สมฺมาทิฏฺฐิ ฯเปฯ สมฺมาวิมุตฺติ🤖 AI จับคู่
Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti—
Right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom.
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สจฺฉิกาตพฺโพ ธมฺโมติ ฯ🤖 AI จับคู่
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sacchikātabbo dhammo”ti.
This is called the principle to realize.”
อริยมคฺควคฺโค ปญฺจโม ฯ🤖 AI จับคู่
Ariyavaggo pañcamo.
ตติยปณฺณาสโก ตติโย ฯ
------------
จตุตฺถปณฺณาสโก
ปุคฺคลวคฺโค ปฐโม🤖 AI จับคู่
Tatiyo paṇṇāsako samatto.