PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1240
‹ กลับ
จุลลสุวกราชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1240 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๑๙๑ ↗
‹ ข้อ 1239
ข้อ 1241 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๔๐] ดูกรปักษี ความเป็นสหาย ความไมตรี ความสนิทสนมกัน ท่านทำ ไว้เป็นอย่างดีแล้ว ถ้าท่านชอบธรรมนี้ ท่านก็เป็นผู้ควรที่วิญญูชน ทั้งหลายพึงสรรเสริญ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja430:5.1
#
สาธุ ปกฺขิ กตํ โหติ
✎ ร่าง
“Sādhu sakkhi kataṁ hoti,
ja430:5.2
#
มิตฺติ ๑- สํสติ สนฺถโว
✎ ร่าง
metti saṁsati santhavo;
ja430:5.3
#
สเจตํ ธมฺม โรเจสิ
✎ ร่าง
Sacetaṁ dhammaṁ rocesi,
ja430:5.4
#
ปาสํโสสิ วิชานตํ ฯ
✎ ร่าง
pāsaṁsosi vijānataṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน