PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1259
‹ กลับ
ปทกุศลมาณวชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1259 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๒๔๒ ↗
‹ ข้อ 1258
ข้อ 1260 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๕๙] พราหมณ์และกษัตริย์ทั้งหลายเป็นจำนวนมาก ย่อมเลี้ยงชีพด้วยข้าวสุก ใด ข้าวสุกที่เรากินแล้ว ก็มาทำเราให้ถึงความพินาศ ภัยเกิดขึ้นแต่ที่พึ่ง อาศัยแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja432:5.1
#
เยน ภตฺเตน ๑- ยาเปนฺติ
✎ ร่าง
“Yena bhuttena yāpenti,
ja432:5.2
#
ปุถู พฺราหฺมณขตฺติยา
✎ ร่าง
puthū brāhmaṇakhattiyā;
ja432:5.3
#
โส มํ ภุตฺโต พฺยาปาทิ
✎ ร่าง
So maṁ bhutto byāpādeti,
ja432:5.4
#
ชาตํ สรณโต ภยํ ฯ
✎ ร่าง
jātaṁ saraṇato bhayaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน