PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1354
‹ กลับ
จตุโปสถชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1354 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๒๔ ↗
‹ ข้อ 1353
ข้อ 1355 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๕๔] ดูกรท่านผู้เป็นปราชญ์ ข้าพเจ้าพอใจด้วยการพยากรณ์ปัญหาของท่าน จึง ขอให้แก้วมณีอันหาค่ามิได้ งามผ่องใส คล้องอยู่ที่คอ เป็นแก้วมณี เครื่องประดับคอของข้าพเจ้า เพื่อเป็นธรรมบูชาแก่ท่าน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja441:13.1
#
มณึ อนคฺฆํ รุจิรํ ปภสฺสรํ
✎ ร่าง
Maṇiṁ anagghaṁ ruciraṁ pabhassaraṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.277
ja441:13.2
#
กณฺฐาวสตฺตํ มณิภูสิตมฺเม
✎ ร่าง
Kaṇṭhāvasattaṁ maṇibhūsitaṁ me;
ja441:13.3
#
ปญฺหสฺส เวยฺยากรเณน ตุฏฺโฐ
✎ ร่าง
Pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho,
ja441:13.4
#
ททามิ เต ธมฺมปูชาย ธีร ฯ
✎ ร่าง
Dadāmi te dhammapūjāya dhīra.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน