PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1413
‹ กลับ
มหาธรรมปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1413 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๗๔๘ ↗
‹ ข้อ 1412
ข้อ 1414 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๑๓] ก่อนจะให้ทาน พวกเราก็เป็นผู้ตั้งใจดี แม้กำลังให้ก็ชื่นชมยินดี ครั้น ให้แล้วก็ไม่เดือดร้อน ในภายหลัง เพราะเหตุนี้แหละ คนหนุ่มๆ ของ พวกเราจึงไม่ตาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja447:4.1
#
ปุพฺเพว ทานา สุมนา ภวาม
✎ ร่าง
Pubbeva dānā sumanā bhavāma,
ja447:4.2
#
ททํปิ เว อตฺตมนา ภวาม
✎ ร่าง
Dadampi ve attamanā bhavāma;
ja447:4.3
#
ทตฺวาปิ เว นานุตปาม ปจฺฉา
✎ ร่าง
Datvāpi ve nānutappāma pacchā,
ja447:4.4
#
ตสฺมา หิ อมฺหํ ทหรา น มิยฺยเร ฯ
✎ ร่าง
Tasmā hi amhaṁ daharā na miyyare.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน