PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1560
‹ กลับ
ยุธัญชยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1560 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๒๔๗ ↗
‹ ข้อ 1559
ข้อ 1561 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๖๐] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมเสนา ขอได้โปรดรีบตรัสให้พระมารดาเสด็จขึ้น สู่ยานนี้เสียเถิด พระมารดาอย่าได้ทรงทำอันตรายแก่หม่อมฉันผู้กำลัง รีบด่วนเสียเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja460:8.1
#
ตรมาโน ๕- อิมํ ยานํ
✎ ร่าง
“Taramāno imaṁ yānaṁ,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 30.404
ja460:8.2
#
อาโรเปตุ ๖- รเถสภ
✎ ร่าง
āropetu rathesabha;
ja460:8.3
#
มา เม มาตา ตรนฺตสฺส
✎ ร่าง
Mā me mātā tarantassa,
ja460:8.4
#
อนฺตรายกรา อหุ ฯ
✎ ร่าง
antarāyakarā ahu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน