PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1574
‹ กลับ
ทสรถชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1574 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๒๗๘ ↗
‹ ข้อ 1573
ข้อ 1575 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๗๔] เพราะเหตุนั้นแล ความเศร้าโศกแม้จะมากมายก็ไม่ทำจิตใจของนัก ปราชญ์ ผู้เป็นพหูสูต มองเห็นโลกนี้และโลกหน้า รู้ทั่วถึงธรรมให้ เร่าร้อนได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja461:11.1
#
ตสฺมา หิ ธีรสฺส พหุสฺสุตสฺส
✎ ร่าง
Tasmā hi dhīrassa bahussutassa,
ja461:11.2
#
สมฺปสฺสโต โลกมิมํ ปรญฺจ
✎ ร่าง
Sampassato lokamimaṁ parañca;
ja461:11.3
#
อญฺญาย ธมฺมํ หทยํ มนญฺจ
✎ ร่าง
Aññāya dhammaṁ hadayaṁ manañca,
ja461:11.4
#
โสกา มหนฺตาปิ น ตาปยนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Sokā mahantāpi na tāpayanti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน