PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1577
‹ กลับ
สังวรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1577 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๓๐๙ ↗
‹ ข้อ 1576
ข้อ 1578 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๗๗] ข้าแต่พระมหาราช พระราชาผู้เป็นจอมแห่งชน ทรงทราบถึงพระศีลา- จารวัตรของพระองค์ ทรงยกย่องพระกุมารเหล่านี้มิได้สำคัญพระองค์ด้วย ชนบทอะไรเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja462:1.1
#
ชานนฺโต โน มหาราช
✎ ร่าง
“Jānanto no mahārāja,
อ้างอิง
PTS 4.134
ja462:1.2
#
ตว สีลํ ชนาธิโป
✎ ร่าง
tava sīlaṁ janādhipo;
ja462:1.3
#
อิเม กุมาเร ปูเชนฺโต
✎ ร่าง
Ime kumāre pūjento,
ja462:1.4
#
น ตํ เกนจิ มญฺญถ ฯ
✎ ร่าง
na taṁ kenaci maññatha.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน