PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1583
‹ กลับ
สังวรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1583 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๓๐๙ ↗
‹ ข้อ 1582
ข้อ 1584 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๘๓] กองพลช้าง กองพลม้า กองพลรถ และกองพลเดินเท้า หม่อมฉันไม่ ตัดเบี้ยเลี้ยงและบำเหน็จบำนาญของจาตุรงคเสนาเหล่านั้นให้ลดน้อยลง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja462:7.1
#
หตฺถาโรหา อณีกฏฺฐา
✎ ร่าง
Hatthārohā anīkaṭṭhā,
ja462:7.2
#
รถิกา ปตฺติการกา
✎ ร่าง
rathikā pattikārakā;
ja462:7.3
#
เตสํ ๑- นปฺปฏิพนฺธามิ
✎ ร่าง
Tesaṁ nappaṭibandhāmi,
ja462:7.4
#
นิวิฏฺฐํ ๒- ภตฺตเวตฺตนํ ฯ
✎ ร่าง
niviṭṭhaṁ bhattavetanaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน