PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1775
‹ กลับ
จุลลนารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1775 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๘๘๑ ↗
‹ ข้อ 1774
ข้อ 1776 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๗๕] บุคคลผู้ต้องการอาหารในเวลาอาหาร พึงเข้าไปใกล้เรือนใด พึงรู้กุศล คือ อโคจร ๕ ที่ควรเว้นในสกุลนั้น แล้วพึงเที่ยวแสวงหาอาหารใน เรือนนั้น. บุคคลเข้าไปสู่ตระกูลอื่นเพื่อปานะ หรือโภชนะแล้ว พึงรู้จัก ประมาณบริโภคแต่พอควร และไม่พึงใส่ใจในรูปหญิง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja477:12.1
#
ภตฺตตฺโถ ภตฺตกาเล จ
✎ ร่าง
Bhattattho bhattakāle ca,
ja477:12.2
#
ยํ เคหํ อุปสงฺกเม
✎ ร่าง
yaṁ gehamupasaṅkame;
ja477:12.3
#
ยเทตฺถ กุสลํ ชญฺญา
✎ ร่าง
Yadettha kusalaṁ jaññā,
ja477:12.4
#
ตตฺถ ฆาเสสนํ จเร ฯ
✎ ร่าง
tattha ghāsesanaṁ care.
ja477:13.1
#
ปวิสิตฺวา ปรกุลํ
✎ ร่าง
Pavisitvā parakulaṁ,
ja477:13.2
#
ปานตฺโถ ๕- โภชนาย วา
✎ ร่าง
pānatthaṁ bhojanāya vā;
ja477:13.3
#
มิตํ ขาเท มิตํ ภุญฺเช
✎ ร่าง
Mitaṁ khāde mitaṁ bhuñje,
ja477:13.4
#
น จ รูเป มนํ กเร ฯ
✎ ร่าง
na ca rūpe manaṁ kare.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน