PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2242
‹ กลับ
ปัญจปัณฑิตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2242 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๑๕ ↗
‹ ข้อ 2241
ข้อ 2243 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๔๒] กามินท์นี้เป็นคนอาพาธ ลามก ถูกยักษ์ชื่อนรเทพสิงแล้ว อยู่ในที่ลับได้ แจ้งเรื่องนี้แก่บุตร ความลับนั้นอันกามินท์ได้เปิดเผยแล้ว ข้าพระบาท ได้ฟังแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja508:15.1
#
อาพาโธยํ อสพฺภิรูโป
✎ ร่าง
Ābādhoyaṁ asabbhirūpo,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.463 · พุทธชยันตี 31.74
ja508:15.2
#
กามินฺโท ๑- นรเทเวน ผุฏฺโฐ
✎ ร่าง
Kāmindo naradevena phuṭṭho;
ja508:15.3
#
ปุตฺตสฺส รโหคโต อสํสิ
✎ ร่าง
Puttassa rahogato asaṁsi,
ja508:15.4
#
คุยฺหํ ปาตุกตํ สุตํ มเมตํ ฯ
✎ ร่าง
Guyhaṁ pātukataṁ sutaṁ mametaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน