‹ กลับ
ฉัททันตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2329 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๔๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๒๙] กามสมบัติของมนุษย์เหล่าใดเหล่าหนึ่งในโลกนี้ และในสวนนันทนวัน กามสมบัติทั้งหมดนั้น เป็นของฉันทั้งสิ้น ฉันจะให้แก่เธอได้ทั้งนั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja514:3.1 #
เยเกจิ มานุสา กามา✎ ร่าง
“Ye keci mānusā kāmā,
ja514:3.2 #
อิธ โลกสฺมิ นนฺทเน✎ ร่าง
idha lokasmi nandane;
ja514:3.3 #
สพฺเพ เต ปจุรา มยฺหํ✎ ร่าง
Sabbe te pacurā mayhaṁ,
ja514:3.4 #
อหนฺเต ทมฺมิ โทหฬํ ฯ✎ ร่าง
ahaṁ te dammi dohaḷaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน