‹ กลับ
ภัณฑุติณฑุกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2422 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๙๘๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๒๒] ดูกรพราหมณ์ เราถูกหนามแทงในหนทางนี้เป็นความผิดของพระเจ้า พรหมทัตต์มากมายเพราะชาวชนบท พระเจ้าพรหมทัตต์มิได้ทรงพิทักษ์ รักษา ถูกพวกราชบุรุษกดขี่ด้วยพลีอันไม่ชอบธรรม กลางคืนถูกโจร ปล้น กลางวันถูกราชบุรุษกดขี่ด้วยพลีอันไม่ชอบธรรม ในแคว้นของ พระราชาโกง มีคนอธรรมมากมาย พ่อเอ๋ย เมื่อภัยเช่นนี้เกิดขึ้น มนุษย์ทั้งหลายอึดอัดเพราะกลัว พากันหาไม้มีหนามในป่ามาทำที่ซุกซ่อน
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja520:14.1 #
พเหฺวตฺถ พฺรหฺมทตฺตสฺส✎ ร่าง
“Bahvettha brahmadattassa,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.526
ja520:14.2 #
โยหํ ๔- มคฺคสฺมิ พฺราหฺมณ✎ ร่าง
Sohaṁ maggasmi brāhmaṇa;
ja520:14.3 #
อรกฺขิตา ชานปทา✎ ร่าง
Arakkhitā jānapadā,
ja520:14.4 #
อธมฺมพลินา หตา ฯ✎ ร่าง
Adhammabalinā hatā.
ja520:15.1 #
รตฺติญฺหิ โจรา ขาทนฺติ✎ ร่าง
Rattiñhi corā khādanti,
ja520:15.2 #
ทิวา ขาทนฺติ ตุณฺฑิยา✎ ร่าง
divā khādanti tuṇḍiyā;
ja520:15.3 #
รฏฺฐสฺมึ กูฏราชสฺส✎ ร่าง
Raṭṭhasmiṁ kūṭarājassa,
ja520:15.4 #
พหุ อธมฺมิโก ชโน ฯ✎ ร่าง
bahu adhammiko jano.
ja520:16.1 #
เอตาทิเส ภเย ชาเต✎ ร่าง
Etādise bhaye jāte,
ja520:16.2 #
ภยฏฺฏา ตาต ๒- มาณวา✎ ร่าง
bhayaṭṭā tāta māṇavā;
ja520:16.3 #
นิลฺเลนกานิ กุพฺพนฺติ✎ ร่าง
Nillenakāni kubbanti,
ja520:16.4 #
วเน อาหตฺว กณฺฏกํ ฯ✎ ร่าง
vane āhatva kaṇṭakaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน