PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2539
‹ กลับ
จุลลสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2539 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๕๖๔ ↗
‹ ข้อ 2538
ข้อ 2540 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕๓๙] ทรัพย์ของข้าพระพุทธเจ้ามีมากมาย ข้าพระพุทธเจ้าไม่สามารถจะนับได้ ข้าพระพุทธเจ้าขอถวายทรัพย์ทั้งหมดนั้นแด่พระองค์ ขอพระองค์จงทรง ยินดี อย่าทรงผนวชเลย พระพุทธเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ja525:24.1
#
มยฺหํปิ ธนํ ปหูตํ
✎ ร่าง
“Mayhampi dhanaṁ pahūtaṁ,
อ้างอิง
PTS 5.185
ja525:24.2
#
สงฺขาตุํ โนปิ เทว สกฺโกมิ
✎ ร่าง
Saṅkhātuṁ nopi deva sakkomi;
ja525:24.3
#
ตํ
✎ ร่าง
Taṁ te dadāmi sabbampi,
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน