PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 468
‹ กลับ
นานาฉันทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 468 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๔๕๑ ↗
‹ ข้อ 467
ข้อ 469 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๖๘] ท่านทั้งหลาย จงให้บ้านส่วยแก่พราหมณ์ จงให้โคนมร้อยหนึ่งแก่นาง พราหมณี จงให้รถเทียมด้วยม้าอาชาไนยแก่ลูกชาย จงให้กุณฑลแก้ว แก่ลูกสะใภ้ และจงให้ครกตำข้าว สาก และกระด้งแก่นางปุณณทาสี ผู้ชั่วช้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja289:3.1
#
พฺราหฺมณสฺส คามวรํ
✎ ร่าง
“Brāhmaṇassa gāmavaraṁ,
อ้างอิง
PTS 2.429
ja289:3.2
#
พฺราหฺมณิยา ควํ สตํ
✎ ร่าง
brāhmaṇiyā gavaṁ sataṁ;
ja289:3.3
#
ปุตฺตสฺส อาชญฺญรถํ
✎ ร่าง
Puttassa ājaññarathaṁ,
ja289:3.4
#
กญฺญาย มณิกุณฺฑลํ
✎ ร่าง
kaññāya maṇikuṇḍalaṁ;
ja289:3.5
#
ยญฺเจตํ ปุณฺณกํ ๒- ชมฺมึ
✎ ร่าง
Yañcetaṁ puṇṇikaṁ jammiṁ,
ja289:3.6
#
ปฏิปาเทถุทุกฺขลนฺติ ฯ
✎ ร่าง
paṭipādethudukkhalan”ti.
ja289:4.1
#
นานาฉนฺทชาตกํ นวมํ ฯ
✎ ร่าง
Nānāchandajātakaṁ navamaṁ.
ja290:0.1
#
—
Jātaka
ja290:0.2
#
—
Tikanipāta
ja290:0.3
#
—
Abbhantaravagga
ja290:0.4
#
สีลวีมํสชาตกํ
✎ ร่าง
10. Sīlavīmaṁsakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน