PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 691
‹ กลับ
อรัญญชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 691 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๒๘๓ ↗
‹ ข้อ 690
ข้อ 692 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๙๑] ลูกเอ๋ย ผู้ใด พึงคุ้นเคยกะเจ้าก็ดี พึงอดทนความคุ้นเคยของเจ้าได้ก็ดี เชื่อถือคำพูดของเจ้าก็ดี งดโทษให้เจ้าก็ดี เจ้าไปจากที่นี้แล้วจงคบหาผู้นั้น เถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja348:2.1
#
โย ตํ วิสฺสาสเย ตาต
✎ ร่าง
“Yo taṁ vissāsaye tāta,
ja348:2.2
#
วิสฺสาสญฺจ ขเมยฺย เต
✎ ร่าง
vissāsañca khameyya te;
ja348:2.3
#
สุสฺสูสี จ ติติกฺขี จ
✎ ร่าง
Sussūsī ca titikkhī ca,
ja348:2.4
#
ตํ ภเชหิ อิโต คโต ฯ
✎ ร่าง
taṁ bhajehi ito gato.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน