PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 815
‹ กลับ
มูสิกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 815 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๗๖๐ ↗
‹ ข้อ 814
ข้อ 816 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๑๕] แม่เจ้าผู้โง่เขลา เจ้ายังเป็นเด็กอ่อน ตั้งอยู่ในปฐมวัย มีผมดำสนิท มายืนถือท่อนไม้ยาวนี้อยู่ เราจะไม่ยอมยกชีวิตให้แก่เจ้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja373:3.1
#
ทหโร จาสิ ทุมฺเมธ
✎ ร่าง
Daharo cāsi dummedha,
อ้างอิง
PTS 3.218 · สยามรัฐ 27.184
ja373:3.2
#
ปฐมุปฺปตฺติโก ๔- สุสู
✎ ร่าง
paṭhamuppattiko susu;
ja373:3.3
#
ทีฆญฺเจตํ ๑- สมาปชฺช
✎ ร่าง
Dīghañcetaṁ samāsajja,
ja373:3.4
#
น เต ทสฺสามิ ชีวิตํ ฯ
✎ ร่าง
na te dassāmi jīvitaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน