‹ กลับ
สิริกาฬกัณณิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 873 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๙๕๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๗๓] บุรุษใด เป็นคนมักโกรธ ผูกโกรธไว้ ส่อเสียด ยุยงให้แตกกัน มีวาจา กระด้าง หยาบคาย บุรุษนั้น เป็นที่รักใคร่ของฉันยิ่งกว่าบุรุษคนก่อน นั้นอีก.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja382:5.1 #
โกธโน อุปนาหี จ✎ ร่าง
Kodhano upanāhī ca,
อ้างอิงPTS 3.260 · ฉัฏฐสังคายนา 68.120
ja382:5.2 #
ปิสุโณ จ วิเภทโก✎ ร่าง
pisuṇo ca vibhedako;
ja382:5.3 #
กณฺฏกวาโจ ๖- ผรุโส✎ ร่าง
Kaṇḍakavāco pharuso,
ja382:5.4 #
โส เม กนฺตตโร ตโต ฯ✎ ร่าง
so me kantataro tato.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน