PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1031
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1031 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 1030
ข้อ 1032 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๓๑] ข้าแต่พระนางเจ้านาคี ฝ่าพระบาทตรัสธรรมของสัตบุรุษทั้งหลาย ซึ่ง เป็นบทอันแสดงประโยชน์ล้ำเลิศ ที่นักปราชญ์ประพฤติดีแล้วโดยแท้ ก็คุณวิเศษของบุคคลผู้มีปัญญาเช่นข้าพระองค์ ย่อมปรากฏในเมื่อมีภัย อันตรายเช่นนี้แหละ พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:291.1
#
อทฺธา สตํ ภาสสิ นาคิ ธมฺมํ
✎ ร่าง
“Addhā sataṁ bhāsasi nāgi dhammaṁ,
ja546:291.2
#
อนุตฺตรํ อตฺถปทํ สุจิณฺณํ
✎ ร่าง
Anuttaraṁ atthapadaṁ suciṇṇaṁ;
ja546:291.3
#
เอตาทิสิยาสุ หิ อาปทาสุ
✎ ร่าง
Etādisiyāsu hi āpadāsu,
ja546:291.4
#
ปญฺญายเต มาทิสานํ วิเสโส ฯ
✎ ร่าง
Paññāyate mādisānaṁ viseso”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน