‹ กลับ
โสณนันทชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 136 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๙๔๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๖] ความช่วยเหลืออันมิใช่น้อยนี้ เป็นกิจที่พระผู้เป็นเจ้ากระทำแล้ว คือ เมื่อฝนตก พระผู้เป็นเจ้าก็ได้ทำไม่ให้มีฝน แต่นั้น เมื่อลมจัดและแดด ร้อน พระผู้เป็นเจ้าก็ได้ทำให้มีเงาบังร่มเย็น แต่นั้น พระผู้เป็นเจ้าได้ ทำการป้องกันลูกศรในท่ามกลางแห่งศัตรู แต่นั้น พระผู้เป็นเจ้าได้ทำ บ้านเมืองอันรุ่งเรืองและชาวเมืองเหล่านั้นให้ตกอยู่ในอำนาจ ของข้าพเจ้า แต่นั้น พระผู้เป็นเจ้าได้ทำกษัตริย์ ๑๐๑ พระองค์ให้เป็นผู้ติดตามของ ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าขอขอบคุณ พระผู้เป็นเจ้ายิ่งนัก พระผู้เป็นเจ้าจะ ปรารถนาสิ่งที่จะให้จิตชื่นชม คือ ยานอันเทียมด้วยช้าง รถอันเทียม ด้วยม้า และสาวน้อยทั้งหลายที่ประดับประดาแล้ว หรือรมณียสถานอัน เป็นที่อยู่อาศัยอันใด ขอพระผู้เป็นเจ้าจงเลือกเอาสิ่งนั้นตามประสงค์เถิด ข้าพเจ้าขอถวายแก่พระผู้เป็นเจ้า หรือว่าพระผู้เป็นเจ้าจะปรารถนาแคว้น อังคะหรือแคว้นมคธ ข้าพเจ้าก็ขอถวายแก่พระผู้เป็นเจ้า หรือว่าพระผู้ เป็นเจ้าปรารถนาแคว้นอัสสกะหรือแคว้นอวันตี ข้าพเจ้าก็มีใจยินดีขอ ถวายแคว้นเหล่านั้นให้แก่พระผู้เป็นเจ้า หรือแม้พระผู้เป็นเจ้าปรารถนา ราชสมบัติกึ่งหนึ่งไซร้ ข้าพเจ้าก็ขอถวายแก่พระผู้เป็นเจ้า ถ้าพระคุณเจ้า มีความต้องการด้วยราชสมบัติทั้งหมด ข้าพเจ้าก็ขอถวาย พระคุณเจ้า ปรารถนาสิ่งใด ขอพระคุณเจ้าบอกมาเถิด.
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
ja532:3.1 #
กตรูปมิทํ โภโต✎ ร่าง
“Katarūpamidaṁ bhoto,
ja532:3.2 #
เวยฺยาวจฺจํ อนปฺปกํ✎ ร่าง
veyyāvaccaṁ anappakaṁ;
ja532:3.3 #
เทวมฺหิ วสฺสนามมฺหิ✎ ร่าง
Devamhi vassamānamhi,
ja532:3.4 #
อโนวสฺสํ ภวํ อกา ฯ✎ ร่าง
anovassaṁ bhavaṁ akā.
ja532:4.1 #
ตโต วาตาตเป โฆเร✎ ร่าง
Tato vātātape ghore,
ja532:4.2 #
สีตจฺฉายํ ภวํ อกา ฯ✎ ร่าง
sītacchāyaṁ bhavaṁ akā;
ja532:4.3 #
ตโต อมิตฺตมชฺเฌสุ✎ ร่าง
Tato amittamajjhesu,
ja532:4.4 #
สรตาณํ ภวํ อกา ฯ✎ ร่าง
saratāṇaṁ bhavaṁ akā.
ja532:5.1 #
ตโต ผีตานิ รฏฺฐานิ✎ ร่าง
Tato phītāni raṭṭhāni,
ja532:5.2 #
วสิโน เต ภวํ อกา✎ ร่าง
vasino te bhavaṁ akā;
ja532:5.3 #
ตโต เอกสตํ ขเตฺย✎ ร่าง
Tato ekasataṁ khatye,
ja532:5.4 #
อนุยนฺเต ๗- ภวํ อกา ฯ✎ ร่าง
anuyante bhavaṁ akā.
ja532:6.1 #
ปติตาสฺสุ มยํ โภโต✎ ร่าง
Patītāssu mayaṁ bhoto,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.58 · ฉัฏฐสังคายนา 69.52
ja532:6.2 #
วร ตํ ภุญฺชมิจฺฉสิ✎ ร่าง
Vada taṁ bhañjamicchasi;
ja532:6.3 #
หตฺถิยานํ อสฺสรถํ✎ ร่าง
Hatthiyānaṁ assarathaṁ,
ja532:6.4 #
นาริโย จ อลงฺกตา✎ ร่าง
Nāriyo ca alaṅkatā;
ja532:6.5 #
นิเวสนานิ รมฺมานิ✎ ร่าง
Nivesanāni rammāni,
ja532:6.6 #
มยํ โภโต ททามเส ฯ✎ ร่าง
Mayaṁ bhoto dadāmase.
ja532:7.1 #
อถวงฺเค วา มคเธ✎ ร่าง
Atha vaṅge vā magadhe,
ja532:7.2 #
มยํ โภโต ททามเส✎ ร่าง
mayaṁ bhoto dadāmase;
ja532:7.3 #
อถวา อสฺสกาวนฺตึ✎ ร่าง
Atha vā assakāvantī,
ja532:7.4 #
สุมนา ทมฺม เต มยํ ฯ✎ ร่าง
sumanā damma te mayaṁ.
ja532:8.1 #
อุปฑฺฒํ วาปิ รชฺชสฺส✎ ร่าง
Upaḍḍhaṁ vāpi rajjassa,
ja532:8.2 #
มยํ โภโต ททามเส✎ ร่าง
mayaṁ bhoto dadāmase;
ja532:8.3 #
สเจ เต อตฺโถ รชฺเชน✎ ร่าง
Sace te attho rajjena,
ja532:8.4 #
อนุสาส ยทิจฺฉสิ ฯ✎ ร่าง
anusāsa yadicchasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน