PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 236
‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 236 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
‹ ข้อ 235
ข้อ 237 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๖] เรามิได้เบียดเบียนชาวแว่นแคว้น ปกครองให้ปราศจากอันตรายแต่ที่ ไหนๆ โดยความไม่เกรี้ยวกราด โดยธรรม โดยความสม่ำเสมอ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja534:83.1
#
อโถ รฏฺฐํ อนุปฺปีฬํ
✎ ร่าง
“Atho raṭṭhaṁ anuppīḷaṁ,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 31.352
ja534:83.2
#
อกุโตจิอุปทฺทวํ
✎ ร่าง
akutociupaddavaṁ;
ja534:83.3
#
อสาหเสน ธมฺเมน
✎ ร่าง
Asāhasena dhammena,
ja534:83.4
#
สเมน อนุสาสหํ ฯ
✎ ร่าง
samena manusāsahaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน