‹ กลับ
ชราสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 223 · ขุ.ชา.๓. ๒๙/๒๕๘๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๓] คำว่า พระอรหันต์นั้น ย่อมไม่กำหนัด ย่อมไม่คลายกำหนัดเลย มีความว่า พาลปุถุชนทั้งปวงย่อมกำหนัด พระอริยบุคคลผู้เสขะ ๗ จำพวก ตลอดถึงกัลยาณปุถุชน ย่อมคลายกำหนัด ส่วนพระอรหันต์ย่อมกำหนัดหามิได้ ย่อมคลายกำหนัดก็หามิได้. เพราะ พระอรหันต์นั้นคลายกำหนัดแล้ว เพราะเป็นผู้ปราศจากราคะโดยราคะสิ้นไปแล้ว เพราะเป็นผู้ ปราศจากโทสะโดยโทสะสิ้นไปแล้ว เพราะเป็นผู้ปราศจากโมหะโดยโมหะสิ้นไปแล้ว และพระ- *อรหันต์นั้นอยู่จบแล้ว มีจรณะอันประพฤติแล้ว ฯลฯ ภพใหม่มิได้มีแก่พระอรหันต์นั้น เพราะ ฉะนั้น จึงชื่อว่า พระอรหันต์นั้น ย่อมไม่กำหนัด ไม่คลายกำหนัดเลย. เพราะเหตุนั้น พระผู้มี พระภาคจึงตรัสว่า พระอรหันต์ผู้มีปัญญาเป็นเครื่องกำจัด ย่อมไม่สำคัญในรูปที่เห็น เสียง ที่ได้ยิน และอารมณ์ที่ทราบ พระอรหันต์นั้น ย่อมไม่ปรารถนาความ หมดจดด้วยมรรคอื่น ย่อมไม่กำหนัด ย่อมไม่คลายกำหนัดเลย ดังนี้.
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
mnd6:91.1 #
น หิ โส รชฺชติ โน วิรชฺชตีติ✎ ร่าง
Na hi so rajjati no virajjatīti.
mnd6:91.2 #
สพฺเพ พาลปุถุชฺชนา รชฺชนฺติ กลฺยาณปุถุชฺชนํ อุปาทาย สตฺต เสขา วิรชฺชนฺติ✎ ร่าง
Sabbe bālaputhujjanā rajjanti, puthujjanakalyāṇakaṁ upādāya satta sekkhā virajjanti;
mnd6:91.3 #
อรหา เนว รชฺชติ โน วิรชฺชติ ฯ✎ ร่าง
arahā neva rajjati no virajjati.
mnd6:91.4 #
วิรตฺโต โส ขยา ราคสฺส วีตราคตฺตา ขยา โทสสฺส วีตโทสตฺตา ขยา โมหสฺส วีตโมหตฺตา ฯ✎ ร่าง
Viratto so khayā rāgassa vītarāgattā, khayā dosassa vītadosattā, khayā mohassa vītamohattā.
mnd6:91.5 #
โส วุฏฺฐวาโส จิณฺณจรโณ ฯเปฯ นตฺถิ ตสฺส ปุนพฺภโวติ✎ ร่าง
So vuṭṭhavāso ciṇṇacaraṇo …pe… jātijarāmaraṇasaṁsāro, natthi tassa punabbhavoti—
mnd6:91.6 #
น หิ โส รชฺชติ โน วิรชฺชติ ฯ✎ ร่าง
na hi so rajjati no virajjati.
mnd6:92.1 #
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 77.100
mnd6:93.1 #
โธโน น หิ เตน มญฺญติ✎ ร่าง
“Dhono na hi tena maññati,
อ้างอิงสยามรัฐ 29.168
mnd6:93.2 #
ยทิทํ ทิฏฺฐสุตํ มุเตสุ วา✎ ร่าง
Yadidaṁ diṭṭhasutaṁ mutesu vā;
mnd6:93.3 #
นาญฺเญน วิสุทฺธิมิจฺฉติ✎ ร่าง
Nāññena visuddhimicchati,
mnd6:93.4 #
น หิ โส รชฺชติ โน วิรชฺชตีติ ฯ ฉฏฺโฐ✎ ร่าง
Na hi so rajjati no virajjatī”ti.
mnd6:94.1 #
ชราสุตฺตนิทฺเทโส✎ ร่าง
Jarāsuttaniddeso chaṭṭho.
mnd7:0.1 #
นิ✎ ร่าง
Mahāniddesa
mnd7:0.2 #
ฏฺฐิโต✎ ร่าง
Aṭṭhakavagga
mnd7:0.3 #
ฯ ------------------ สตฺตโม ติสฺสเมตฺเตยฺยสุตฺตนิทฺเทโส✎ ร่าง
7. Tissametteyyasuttaniddesa
mnd7:1.1 #
Atha tissametteyyasuttaniddesaṁ vakkhati—
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 77.101
mnd7:2.1 #
Methunamanuyuttassa,
อ้างอิงPTS 139 · สยามรัฐ 29.169
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน