PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 278
‹ กลับ
ปสูรสุตตนิเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 278 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๓๕๖๘ ↗
‹ ข้อ 277
ข้อ 279 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๗๘] ชนผู้ประกอบถ้อยคำในท่ามกลางบริษัท เมื่ออยากได้ความสรรเสริญ ย่อมเป็นผู้ลังเลใจ ย่อมเป็นผู้เก้อเขิน ในเมื่อถ้อยคำของตนถูกเขาค้าน ตกไป ย่อมขัดเคืองเพราะความติเตียน ย่อมเป็นผู้แสวงหาช่องทาง แก้ตัว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd8:16.1
#
ยุตฺโต กถายํ ปริสาย มชฺเฌ
✎ ร่าง
Yutto kathāyaṁ parisāya majjhe,
mnd8:16.2
#
ปสํสมิจฺฉํ วินิฆาติ โหติ
✎ ร่าง
Pasaṁsamicchaṁ vinighāti hoti;
mnd8:16.3
#
อปาหตสฺมึ ปน มงฺกุ โหติ
✎ ร่าง
Apāhatasmiṁ pana maṅku hoti,
mnd8:16.4
#
นินฺทาย โส กุปฺปติ รนฺธเมสี ฯ
✎ ร่าง
Nindāya so kuppati randhamesī.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน