PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 354
‹ กลับ
มาคันทิยสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 354 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๔๐๒๓ ↗
‹ ข้อ 353
ข้อ 355 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๔] บุคคลผู้เป็นพราหมณ์นั้น พึงกล่าวสิ่งอะไรว่าจริงเล่า หรือบุคคลอื่น ชื่อว่าเป็นพราหมณ์นั้น พึงโต้เถียงว่าสิ่งนั้นเท็จด้วยความถือตัวอะไรเล่า ความสำคัญว่าเสมอเขาก็ดี ความสำคัญว่าดีกว่าเขาก็ดี ความสำคัญว่าเลว กว่าเขาก็ดี ย่อมไม่มีในพระอรหันตขีณาสพใด พระอรหันตขีณาสพนั้น จะพึงโต้ตอบวาทะด้วยความถือตัวอะไรเล่า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd9:62.1
#
สจฺจนฺติ โส พฺราหฺมโณ กึ วเทยฺย
✎ ร่าง
Saccanti so brāhmaṇo kiṁ vadeyya,
mnd9:62.2
#
มุสาติ วา โส วิวเทถ เกน
✎ ร่าง
Musāti vā so vivadetha kena;
mnd9:62.3
#
ยสฺมึ สมํ วิสมํ วาปิ นตฺถิ
✎ ร่าง
Yasmiṁ samaṁ visamaṁ vāpi natthi,
mnd9:62.4
#
ส เกน วาทํ ปฏิสญฺญุเชยฺย ฯ
✎ ร่าง
Sa kena vādaṁ paṭisaṁyujeyya.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน