อวิกตฺถี อกุกฺกุโจติ✎ ร่าง
Avikatthī akukkucoti.
อ้างอิงPTS 218 · สยามรัฐ 29.260
อิเธกจฺโจ กตฺถี โหติ วิกตฺถี ฯ
โส กตฺถติ วิกตฺถติ✎ ร่าง
Idhekacco katthī hoti vikatthī, so katthati vikatthati—
อหมสฺมิ สีลสมฺปนฺโนติ วา วตฺตสมฺปนฺโนติ
วา สีลวตฺตสมฺปนฺโนติ วา✎ ร่าง
ahamasmi sīlasampannoti vā vatasampannoti vā sīlabbatasampannoti vā
ชาติยา วา โคตฺเตน วา โกลปุตฺติเกน
วา วณฺณโปกฺขรตาย วา ธเนน วา อชฺเฌเนน วา
กมฺมายตเนน วา สิปฺปายตเนน วา วิชฺชฏฺฐาเนน ว สุเตน
วา ปฏิภาเณน วา อญฺญตรญฺญตเรน วา วตฺถุนา✎ ร่าง
jātiyā vā gottena vā kolaputtiyena vā vaṇṇapokkharatāya vā dhanena vā ajjhenena vā kammāyatanena vā sippāyatanena vā vijjāṭṭhānena vā sutena vā paṭibhānena vā aññataraññatarena vā vatthunā.
อุจฺจากุลา
ปพฺพชิโตติ วา มหากุลา ปพฺพชิโตติ วา มหาโภคกุลา
ปพฺพชิโตติ วา อุฬารโภคกุลา ปพฺพชิโตติ วา ญาโต ยสสฺสี
คหฏฺฐปพฺพชิตานนฺติ วา✎ ร่าง
Uccā kulā pabbajitoti vā mahākulā pabbajitoti vā, mahābhogakulā pabbajitoti vā uḷārabhogakulā pabbajitoti vā, ñāto yasassī gahaṭṭhapabbajitānanti vā,
ลาภิมฺหิ จีวรปิณฺฑปาตเสนาสนคิลาน-
ปจฺจยเภสชฺชปริกฺขารานนฺติ วา สุตฺตนฺติโกติ วา วินยธโรติ
วา ธมฺมกถิโกติ วา อารญฺญิโกติ วา ปิณฺฑปาติโกติ วา ปํสุกูลิโกติ
วา เตจีวริโกติ วา สปทานจาริโกติ วา ขลุปจฺฉาภตฺติโกติ วา
เนสชฺชิโกติ วา ยถาสนฺถติโกติ วา✎ ร่าง
lābhimhi cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānanti vā, suttantikoti vā vinayadharoti vā dhammakathikoti vā, āraññikoti vā piṇḍapātikoti vā paṁsukūlikoti vā tecīvarikoti vā, sapadānacārikoti vā khalupacchābhattikoti vā nesajjikoti vā yathāsanthatikoti vā,
ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาภีติ วา
ทุติยสฺส ฌานสฺส ลาภีติ วา ตติยสฺส ฌานสฺส ลาภีติ วา
จตุตฺถสฺส ฌานสฺส ลาภีติ วา อากาสานญฺจายตนสมาปตฺติยา✎ ร่าง
paṭhamassa jhānassa lābhīti vā dutiyassa jhānassa lābhīti vā tatiyassa jhānassa lābhīti vā catutthassa jhānassa lābhīti vā, ākāsānañcāyatanasamāpattiyā …
วิญฺญาณญฺจายตนสมาปตฺติยา✎ ร่าง
viññāṇañcāyatanasamāpattiyā …
อากิญฺจญฺญายตนสมาปตฺติยา✎ ร่าง
ākiñcaññāyatanasamāpattiyā …
เนวสญฺญานาสญฺญายตนสมาปตฺติยา ลาภีติ วา กตฺถติ วิกตฺถติ ฯ✎ ร่าง
nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā lābhīti vā katthati vikatthati.
เอวํ น กตฺถติ น วิกตฺถติ ฯ กตฺถนา อารโต วิรโต
ปฏิวิรโต นิกฺขนฺโต นิสฺสฏฺโฐ วิปฺปมุตฺโต วิสญฺญุตฺโต วิมริยาทิกเตน
เจตสา วิหรตีติ✎ ร่าง
Evaṁ na katthati na vikatthati, katthanā vikatthanā ārato virato paṭivirato nikkhanto nissaṭo vippamutto visaññutto vimariyādikatena cetasā viharatīti—
อวิกตฺถี ฯ✎ ร่าง
avikatthī.
—
Akukkucoti.
อ้างอิงพุทธชยันตี 33.296
—
Kukkuccanti hatthakukkuccampi kukkuccaṁ, pādakukkuccampi kukkuccaṁ, hatthapādakukkuccampi kukkuccaṁ, akappiye kappiyasaññitā kappiye akappiyasaññitā, vikāle kālasaññitā kāle vikālasaññitā, avajje vajjasaññitā vajje avajjasaññitā;
—
yaṁ evarūpaṁ kukkuccaṁ kukkuccāyanā kukkuccāyitattaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho—
—
idaṁ vuccati kukkuccaṁ.
—
Api ca dvīhi kāraṇehi uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho katattā ca akatattā ca.
อ้างอิงPTS 219 · สยามรัฐ 29.261 · ฉัฏฐสังคายนา 77.159
—
Kathaṁ katattā ca akatattā ca uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho?
—
“Kataṁ me kāyaduccaritaṁ, akataṁ me kāyasucaritan”ti uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho;
—
“kataṁ me vacīduccaritaṁ, akataṁ me vacīsucaritaṁ …
—
kataṁ me manoduccaritaṁ, akataṁ me manosucaritan”ti—
—
uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho;
—
“kato me pāṇātipāto, akatā me pāṇātipātā veramaṇī”ti—
—
uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho;
—
“kataṁ me adinnādānaṁ, akatā me adinnādānā veramaṇī”ti—
—
uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho;
—
“kato me kāmesumicchācāro, akatā me kāmesumicchācārā veramaṇī”ti—
—
uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho;
—
“kato me musāvādo, akatā me musāvādā veramaṇī”ti …
—
“katā me pisuṇā vācā, akatā me pisuṇāya vācāya veramaṇī”ti …
—
“katā me pharusā vācā, akatā me pharusāya vācāya veramaṇī”ti …
—
“kato me samphappalāpo, akatā me samphappalāpā veramaṇī”ti …
—
“katā me abhijjhā, akatā me anabhijjhā”ti …
—
“kato me byāpādo, akato me abyāpādo”ti …
—
“katā me micchādiṭṭhi, akatā me sammādiṭṭhī”ti—
—
uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho.
—
Evaṁ katattā ca akatattā ca uppajjati kukkuccaṁ cetaso vippaṭisāro manovilekho.