PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 52
‹ กลับ
คุหัฏฐกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 52 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๔๘๗ ↗
‹ ข้อ 51
ข้อ 53 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๒] คำว่า หมู่สัตว์นี้ผู้ไปในตัณหาในภพทั้งหลาย มีความว่า คำว่าหมู่สัตว์ เป็น ชื่อของสัตว์. คำว่า ตัณหา คือ รูปตัณหา สัททตัณหา คันธตัณหา รสตัณหา โผฏฐัพพตัณหา ธัมมตัณหา. คำว่า ผู้ไปในตัณหา คือ ไปในตัณหา ไปตามตัณหา ซ่านไปตามตัณหา จมอยู่ ในตัณหา อันตัณหาให้ตกไปแล้ว อันตัณหาครอบงำแล้ว มีจิตอันตัณหาครอบงำแล้ว คำว่า ในภพทั้งหลาย คือ ในกามภพ รูปภพ อรูปภพ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่าหมู่สัตว์นี้ผู้ไปใน ตัณหาในภพทั้งหลาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
mnd2:88.1
#
ปชํ อิมํ ตณฺหคตํ ภเวสูติ
✎ ร่าง
Pajaṁ imaṁ taṇhagataṁ bhavesū
ti.
อ้างอิง
PTS 48 · สยามรัฐ 29.55 · พุทธชยันตี 33.68
mnd2:88.2
#
ปชาติ สตฺตาธิวจนํ ฯ
✎ ร่าง
Pajā
ti sattādhivacanaṁ.
mnd2:88.3
#
ตณฺหาติ รูปตณฺหา สทฺทตณฺหา คนฺธตณฺหา รสตณฺหา โผฏฺฐพฺพตณฺหา ธมฺมตณฺหา ฯ
✎ ร่าง
Taṇhā
ti rūpataṇhā, saddataṇhā, gandhataṇhā, rasataṇhā, phoṭṭhabbataṇhā, dhammataṇhā.
mnd2:88.4
#
ตณฺหคตนฺติ ตณฺหาคตํ ตณฺหานุคตํ ตณฺหานุสฏํ ตณฺหายาปนฺนํ ตณฺหาย ปาติตํ ๓- อภิภูตํ ปริยาทินฺนจิตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Taṇhagatan
ti taṇhāgataṁ taṇhānugataṁ taṇhāyānusaṭaṁ taṇhāyāsannaṁ taṇhāya pātitaṁ abhibhūtaṁ pariyādinnacittaṁ.
mnd2:88.5
#
ภเวสูติ กามภเว รูปภเว อรูปภเวติ
✎ ร่าง
Bhavesū
ti kāmabhave rūpabhave arūpabhaveti—
mnd2:88.6
#
ปชํ อิมํ ตณฺหคตํ ภเวสุ ฯ
✎ ร่าง
pajaṁ imaṁ taṇhagataṁ bhavesu.
mnd2:89.1
#
—
Hīnā narā maccumukhe lapantī
ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน