PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 574
‹ กลับ
จูฬวิยูหสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 574 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๖๓๘๕ ↗
‹ ข้อ 573
ข้อ 575 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๔] คำว่า เป็นผู้เมาด้วยความถือตัว มีความถือตัวเต็มรอบ ความว่า เป็นผู้เมา เมาทั่ว เมาขึ้น เมายิ่ง ด้วยความถือตัว เพราะทิฏฐิของตน เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า เป็นผู้เมา ด้วยความถือตัว. คำว่า มีความถือตัวเต็มรอบ ความว่า มีความถือตัวเต็มรอบ มีความถือตัว บริบูรณ์ มิได้บกพร่อง เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า เป็นผู้เมาด้วยความถือตัว มีความถือตัวเต็มรอบ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
mnd12:79.1
#
มาเนน มตฺโต ปริปุณฺณมานีติ
✎ ร่าง
Mānena matto paripuṇṇamānī
ti.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 77.219 · พุทธชยันตี 33.408
mnd12:79.2
#
สกาย ทิฏฺฐิยา มาเนน มตฺโต ปมตฺโต อุมฺมตฺโต อธิมตฺโตติ
✎ ร่าง
Sakāya diṭṭhiyā diṭṭhimānena matto pamatto ummatto atimattoti—
mnd12:79.3
#
มาเนน มตฺโต ฯ
✎ ร่าง
mānena matto.
mnd12:79.4
#
ปริปุณฺณมานีติ ปริปุณฺณมานี สมตฺตมานี อโนมมานีติ
✎ ร่าง
Paripuṇṇamānī
ti paripuṇṇamānī samattamānī anomamānīti—
mnd12:79.5
#
มาเนน มตฺโต ปริปุณฺณมานี ฯ
✎ ร่าง
mānena matto paripuṇṇamānī.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน