‹ กลับ
มหาวิยูหสุตตนิเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 675 · ขุ.ชา.๓. ๒๙/๖๘๓๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๗๕] ก็นรชนผู้กล่าวด้วยความถือมั่น เป็นผู้อันใครๆ ไม่พึงแนะนำให้ดีได้ เป็นผู้เชิดทิฏฐิที่กำหนดไว้ในเบื้องหน้า อาศัยวัตถุใด ก็กล่าววัตถุนั้น ว่างามในเพราะทิฏฐินั้น นรชนผู้กล่าวความหมดจดนั้น ได้เห็นว่าแท้ ในทิฏฐินั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd13:109.1 #
นิวิสฺสวาที น หิ สุพฺพินาโย✎ ร่าง
Nivissavādī na hi subbināyo,
อ้างอิงPTS 326
mnd13:109.2 #
ปกปฺปิตํ ๑- ทิฏฺฐิ ปุเรกฺขราโน✎ ร่าง
Pakappitā diṭṭhipurakkharāno;
mnd13:109.3 #
ยํ นิสฺสิโต ตตฺถ สุภํวทาโน✎ ร่าง
Yaṁ nissito tattha subhaṁ vadāno,
mnd13:109.4 #
สุทฺธึวโท ตตฺถ ตถทฺทสา โส ฯ✎ ร่าง
Suddhiṁ vado tattha tathaddasā so.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน