PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 725
‹ กลับ
ตุวฏกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 725 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๗๖๓๙ ↗
‹ ข้อ 724
ข้อ 726 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๒๕] ชื่อว่ากิเลสเครื่องฟูขึ้น ในคำว่า ภิกษุไม่ควรทำกิเลสเครื่องฟูขึ้นในที่ไหนๆ ได้แก่กิเลสเครื่องฟู ๗ ประการ คือ กิเลสเครื่องฟูขึ้น คือราคะ โทสะ โมหะ มานะ ทิฏฐิ กิเลส กรรม. ภิกษุไม่ควรทำกิเลสเครื่องฟูขึ้นนั้น ไม่พึงให้เกิด ให้เกิดพร้อม ให้บังเกิด ให้ บังเกิดเฉพาะ. คำว่า ในที่ไหนๆ คือในที่ไหนๆ ในที่ใดๆ ในที่ทุกๆ แห่ง ทั้งภายใน ทั้งภายนอก ทั้งภายในและภายนอก เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ภิกษุไม่ควรทำกิเลสเครื่องฟูขึ้นใน ที่ไหนๆ. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสตอบว่า คลื่นย่อมไม่เกิดในท่ามกลางแห่งสมุทร สมุทรสงบอยู่ฉันใด ภิกษุพึง เป็นผู้หยุดอยู่ ไม่มีความหวั่นไหว ฉันนั้น ภิกษุไม่ควรทำกิเลสเครื่องฟู ขึ้นที่ไหนๆ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
mnd14:53.1
#
อุสฺสทํ ภิกฺขุ น กเรยฺย กุหิญฺจีติ
✎ ร่าง
Ussadaṁ bhikkhu na kareyya kuhiñcī
ti.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 77.261
mnd14:53.2
#
อุสฺสทาติ สตฺตุสฺสทา
✎ ร่าง
Ussadā
ti sattussadā—
mnd14:53.3
#
ราคุสฺสโท ๑- โทสุสฺสโท โมหุสฺสโท มานุสฺสโท ทิฏฺฐุสฺสโท กิเลสุสฺสโท กมฺมุสฺสโท ฯ ตํ น กเรยฺย น ชเนยฺย น สญฺชเนยฺย น นิพฺพตฺเตยฺย นาภินิพฺพตฺเตยฺย ฯ
✎ ร่าง
rāgussadaṁ, dosussadaṁ, mohussadaṁ, mānussadaṁ, diṭṭhussadaṁ, kilesussadaṁ, kammussadaṁ na kareyya na janeyya na sañjaneyya na nibbatteyya nābhinibbatteyya.
mnd14:53.4
#
กุหิญฺจีติ กุหิญฺจิ กิมฺหิจิ กตฺถจิ อชฺฌตฺตํ วา พหิทฺธา วา อชฺฌตฺตพหิทฺธา วาติ
✎ ร่าง
Kuhiñcī
ti kuhiñci kismiñci katthaci ajjhattaṁ vā bahiddhā vā ajjhattabahiddhā vāti—
mnd14:53.5
#
อุสฺสทํ ภิกฺขุ น กเรยฺย กุหิญฺจิ ฯ
✎ ร่าง
ussadaṁ bhikkhu na kareyya kuhiñci.
mnd14:54.1
#
เตนาห ภควา
✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
mnd14:55.1
#
มชฺเฌ ยถา สมุทฺทสฺส
✎ ร่าง
“Majjhe yathā samuddassa,
mnd14:55.2
#
อูมิ โน ชายติ ฐิโต โหติ
✎ ร่าง
Ūmi no jāyatī ṭhito hoti;
mnd14:55.3
#
เอวํ ฐิโต อเนชสฺส
✎ ร่าง
Evaṁ ṭhito anejassa,
mnd14:55.4
#
อุสฺสทํ ภิกฺขุ น กเรยฺย กุหิญฺจีติ ฯ
✎ ร่าง
Ussadaṁ bhikkhu na kareyya kuhiñcī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน