‹ กลับ
อัตตทัณฑสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 802 · ขุ.ชา.๓. ๒๙/๙๐๙๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๐๒] คำว่า ไม่ได้เห็นซึ่งฐานะอะไรๆ อันไม่ถูกครอบงำ ความว่า เราไม่ได้เห็น ซึ่งฐานะอะไร อันไม่ถูกครอบงำ คือ ได้เห็นฐานะทั้งปวงถูกครอบงำทั้งนั้น ความเป็นหนุ่มสาว ทั้งปวงถูกชราครอบงำ ความเป็นผู้ไม่มีโรคทั้งปวงถูกพยาธิครอบงำ ชีวิตทั้งปวงถูกมรณะครอบงำ ลาภทั้งปวงถูกความเสื่อมลาภครอบงำ ยศทั้งปวงถูกความเสื่อมยศครอบงำ ความสรรเสริญทั้งปวง ถูกความนินทาครอบงำ สุขทั้งปวงถูกทุกข์ครอบงำ. สมจริงดังภาษิตว่า ธรรมในหมู่มนุษย์เหล่านี้ คือ ลาภ ความเสื่อมลาภ ยศ ความเสื่อมยศ นินทา สรรเสริญ สุข ทุกข์ เป็นของไม่เที่ยง ไม่มั่นคง มีความ แปรปรวนไปเป็นธรรมดา. เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ไม่ได้เห็นซึ่งฐานะอะไรๆ อันไม่ถูกครอบงำ. เพราะเหตุนั้น พระผู้มี พระภาคจึงตรัสว่า โลกทั้งหมดไม่เป็นแก่นสาร สังขารทั้งหลายหวั่นไหวแล้วตลอดทิศ ทั้งปวง เมื่อเราปรารถนาความเจริญเพื่อตน ไม่ได้เห็นซึ่งฐานะอะไรๆ อันไม่ถูกครอบงำ.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
mnd15:46.4 #
นาทฺทสาสึ อโนสิตนฺติ✎ ร่าง
Nāddasāsiṁ anositanti.
mnd15:46.5 #
อนชฺโฌสิตํ น อทฺทสํ อชฺโฌสิตญฺเญว อทฺทสํ ฯ สพฺพํ โยพฺพญฺญํ ชราย โอสิตํ สพฺพํ อาโรคฺยํ พฺยาธินา โอสิตํ สพฺพํ ชีวิตํ มรเณน โอสิตํ สพฺพํ ลาภํ อลาเภน โอสิตํ สพฺพํ ยสํ อยเสน โอสิตํ สพฺพํ ปสํสํ นินฺทาย โอสิตํ สพฺพํ สุขํ ทุกฺเขน โอสิตํ ฯ✎ ร่าง
Ajjhositaṁyeva addasaṁ, anajjhositaṁ nāddasaṁ, sabbaṁ yobbaññaṁ jarāya ositaṁ, sabbaṁ ārogyaṁ byādhinā ositaṁ, sabbaṁ jīvitaṁ maraṇena ositaṁ, sabbaṁ lābhaṁ alābhena ositaṁ, sabbaṁ yasaṁ ayasena ositaṁ, sabbaṁ pasaṁsaṁ nindāya ositaṁ, sabbaṁ sukhaṁ dukkhena ositaṁ.
mnd15:47.1 #
ลาโภ อลาโภ ยโส อยโส จ✎ ร่าง
“Lābho alābho yaso ayaso ca,
อ้างอิงสยามรัฐ 29.500
mnd15:47.2 #
นินฺทา จ ปสํสา จ สุขทุกฺขญฺจ✎ ร่าง
Nindā pasaṁsā ca sukhaṁ dukhañca;
mnd15:47.3 #
เอเต อนิจฺจา มนุเชสุ ธมฺมา✎ ร่าง
Ete aniccā manujesu dhammā,
mnd15:47.4 #
อสสฺสตา วิปริณามธมฺมาติ ฯ✎ ร่าง
Asassatā vipariṇāmadhammā”ti.
mnd15:48.1 #
นาทฺทสาสึ อโนสิตํ ฯ✎ ร่าง
Nāddasāsiṁ anositaṁ.
mnd15:49.1 #
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
mnd15:50.1 #
สมนฺตมสาโร โลโก✎ ร่าง
“Samantamasāro loko,
mnd15:50.2 #
ทิสา สพฺพา สเมริตา✎ ร่าง
disā sabbā sameritā;
mnd15:50.3 #
อิจฺฉํ ภวนมตฺตโน✎ ร่าง
Icchaṁ bhavanamattano,
mnd15:50.4 #
นาทฺทสาสึ อโนสิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
nāddasāsiṁ anositan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน