โย อตฺตโน สีลวตานิ ชนฺตูติ✎ ร่าง
Yo attano sīlavatāni jantūti.
อ้างอิงPTS 67 · สยามรัฐ 29.78
โยติ โย ยาทิโส ยถายุตฺโต
ยถาวิหิโต ยถาปกาโร ยณฺฐานปฺปตฺโต ยํธมฺมสมนฺนาคโต
ขตฺติโย วา พฺราหฺมโณ วา เวสฺโส วา สุทฺโท วา คหฏฺโฐ วา
ปพฺพชิโต วา เทโว วา มนุสฺโส วา ฯ✎ ร่าง
Yoti yo yādiso yathāyutto yathāvihito yathāpakāro yaṁṭhānappatto yaṁdhammasamannāgato khattiyo vā brāhmaṇo vā vesso vā suddo vā gahaṭṭho vā pabbajito vā devo vā manusso vā.
สีลวตานีติ อตฺถิ สีลญฺเจว
วตฺตญฺจ ๓- อตฺถิ วตฺตํ ๔- น สีลํ ฯ✎ ร่าง
Sīlavatānīti atthi sīlañceva vatañca, atthi vataṁ na sīlaṁ.
กตมํ สีลญฺเจว วตฺตญฺจ ฯ✎ ร่าง
Katamaṁ sīlañceva vatañca?
อิธ ภิกฺขุ สีลวา โหติ
ปาฏิโมกฺขสํวรสํวุโต วิหรติ อาจารโคจรสมฺปนฺโน อณุมตฺเตสุ
วชฺเชสุ ภยทสฺสาวี สมาทาย สิกฺขติ สิกฺขาปเทสุ✎ ร่าง
Idha bhikkhu sīlavā hoti, pātimokkhasaṁvarasaṁvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu.
โย ตตฺถ สํยโม
สํวโร อวีติกฺกโม อิทํ สีลํ ฯ✎ ร่าง
Yo tattha saṁyamo saṁvaro avītikkamo, idaṁ sīlaṁ.
ยํ สมาทานํ ตํ วตฺตํ ฯ✎ ร่าง
Yaṁ samādānaṁ taṁ vataṁ.
สํวรฏฺเฐน สีลํ✎ ร่าง
Saṁvaraṭṭhena sīlaṁ;
สมาทานฏฺเฐน วตฺตํ✎ ร่าง
samādānaṭṭhena vataṁ—
อิทํ วุจฺจติ สีลญฺเจว วตฺตญฺจ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vuccati sīlañceva vatañca.
กตมํ วตฺตํ น สีลํ ฯ✎ ร่าง
Katamaṁ vataṁ, na sīlaṁ?
อฏฺฐ ธุตงฺคานิ✎ ร่าง
Aṭṭha dhutaṅgāni—
อารญฺญิกงฺคํ
ปิณฺฑปาติกงฺคํ ปํสุกูลิกงฺคํ เตจีวริกงฺคํ สปทานจาริกงฺคํ
ขลุปจฺฉาภตฺติกงฺคํ เนสชฺชิกงฺคํ ยถาสนฺถติกงฺคํ✎ ร่าง
āraññikaṅgaṁ, piṇḍapātikaṅgaṁ, paṁsukūlikaṅgaṁ, tecīvarikaṅgaṁ, sapadānacārikaṅgaṁ, khalupacchābhattikaṅgaṁ, nesajjikaṅgaṁ, yathāsanthatikaṅgaṁ—
อิทํ วุจฺจติ วตฺตํ น
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ว. ฯ ๒ โป. ม. ปาว ฯ อิโต ปรํ อีทิสเมว ฯ ๓-๔ โป. ม. วตญฺจ ฯ@สพฺพตฺถ อีทิสเมว ฯ
สีลํ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vuccati vataṁ, na sīlaṁ.
วิริยสมาทานมฺปิ วุจฺจติ วตฺตํ น สีลํ ฯ✎ ร่าง
Vīriyasamādānampi vuccati vataṁ, na sīlaṁ.
กามํ ตโจ จ นหารุ ๑-
จ อฏฺฐิ จ อวสุสฺสตุ ๒- สรีเร อุปสุสฺสตุ มํสโลหิตํ✎ ร่าง
“Kāmaṁ taco ca nhāru ca aṭṭhi ca avasissatu, sarīre upassussatu maṁsalohitaṁ.
ยนฺตํ ปุริสถาเมน
ปุริสพเลน ปุริสวิริเยน ปุริสปรกฺกเมน ปตฺตพฺพํ น ตํ อปาปุณิตฺวา
วิริยสฺส สณฺฐานํ ภวิสฺสตีติ✎ ร่าง
Yaṁ taṁ purisathāmena purisabalena purisavīriyena purisaparakkamena pattabbaṁ, na taṁ apāpuṇitvā vīriyassa saṇṭhānaṁ bhavissatī”ti—
จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ✎ ร่าง
cittaṁ paggaṇhāti padahati.
—
Evarūpaṁ vīriyasamādānaṁ—
—
idaṁ vuccati vataṁ, na sīlaṁ.
—
“Nāsissaṁ na pivissāmi,
อ้างอิงพุทธชยันตี 33.94
—
Napi passaṁ nipātessaṁ,
—
Cittaṁ paggaṇhāti padahati.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 77.48
เอวรูปมฺปิ
วิริยสมาทานํ✎ ร่าง
Evarūpampi vīriyasamādānaṁ vuccati vataṁ, na sīlaṁ.
—
“Na tāvāhaṁ imaṁ pallaṅkaṁ bhindissāmi yāva me na anupādāya āsavehi cittaṁ vimuccissatī”ti—
—
aḍḍhayogā nikkhamissāmi,
—
kūṭāgārā nikkhamissāmi,
—
upaṭṭhānasālāya nikkhamissāmi,
—
rukkhamūlā nikkhamissāmi yāva me na anupādāya āsavehi cittaṁ vimuccissatī”ti—
—
cittaṁ paggaṇhāti padahati.
—
Evarūpampi vīriyasamādānaṁ vuccati vataṁ, na sīlaṁ.
—
“Imasmiññeva pubbaṇhasamayaṁ ariyadhammaṁ āharissāmi samāharissāmi adhigacchissāmi phassayissāmi sacchikarissāmī”ti—
อ้างอิงPTS 68 · สยามรัฐ 29.79
—
cittaṁ paggaṇhāti padahati.
—
Evarūpampi vīriyasamādānaṁ vuccati vataṁ, na sīlaṁ.
—
“Imasmiññeva majjhanhikasamayaṁ,
—
pacchime vayokhandhe ariyadhammaṁ āharissāmi samāharissāmi adhigacchissāmi phassayissāmi sacchikarissāmī”ti—
—
cittaṁ paggaṇhāti padahati.
—
Evarūpampi vīriyasamādānaṁ vuccati vataṁ, na sīlaṁ.
—
Jantūti satto naro mānavo poso puggalo jīvo jāgu jantu indagu manujoti—
—
yo attano sīlavatāni jantu.