‹ กลับ
อัตตทัณฑสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 830 · ขุ.ชา.๓. ๒๙/๙๐๙๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๓๐] ความประพฤติผลุนผลัน ในคำว่า พึงประพฤติเว้นจากความผลุนผลัน เป็น ไฉน? ความประพฤติด้วยราคะแห่งคนผู้กำหนัด ความประพฤติด้วยโทสะแห่งคนผู้ขัดเคือง ความประพฤติด้วยโมหะแห่งคนผู้หลง ความประพฤติด้วยมานะแห่งคนที่มานะผูกพัน ความ ประพฤติด้วยทิฏฐิแห่งคนผู้ถือมั่น ความประพฤติด้วยอุทธัจจะแห่งคนผู้ถึงความฟุ้งซ่าน ความ ประพฤติด้วยวิจิกิจฉาแห่งคนผู้ถึงความไม่ตกลง ความประพฤติด้วยอนุสัยแห่งคนผู้ถึงโดยเรี่ยว- *แรง ชื่อว่าความประพฤติผลุนผลัน (แต่ละอย่าง) นี้ชื่อว่า ความประพฤติผลุนผลัน. คำว่า พึงประพฤติเว้นจากความผลุนผลัน ความว่า นรชนพึงเป็นผู้งด เว้น เว้นเฉพาะ ออก สลัดออก พ้นขาด ไม่เกี่ยวข้องด้วยความประพฤติผลุนผลัน พึงเป็นผู้มีจิตปราศจากแดนกิเลสอยู่ พึง- *ประพฤติ เที่ยวไป ผลัดเปลี่ยนอิริยาบถ เป็นไป รักษา บำรุง เยียวยา เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า พึงประพฤติเว้นจากความผลุนผลัน. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า นรชนพึงออกจากความพูดเท็จ ไม่พึงทำความเสน่หาในรูป พึงกำหนดรู้ มานะ และพึงประพฤติเว้นจากความผลุนผลัน.
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
mnd15:111.1 #
สาหสา วิรโต จเรติ✎ ร่าง
Sāhasā virato careti.
อ้างอิงสยามรัฐ 29.521
mnd15:111.2 #
กตมา สาหสาจริยา ฯ✎ ร่าง
Katamā sāhasā cariyā?
mnd15:111.3 #
รตฺตสฺส ราคจริยา สาหสาจริยา✎ ร่าง
Rattassa rāgacariyā sāhasā cariyā ,
mnd15:111.4 #
ทุฏฺฐสฺส โทสจริยา สาหสาจริยา✎ ร่าง
duṭṭhassa dosacariyā sāhasā cariyā ,
mnd15:111.5 #
มูฬฺหสฺส โมหจริยา สาหสาจริยา✎ ร่าง
mūḷhassa mohacariyā sāhasā cariyā ,
mnd15:111.6 #
วินิพนฺธสฺส มานจริยา สาหสาจริยา✎ ร่าง
vinibaddhassa mānacariyā sāhasā cariyā ,
mnd15:111.7 #
ปรามฏฺฐสฺส ทิฏฺฐิจริยา สาหสาจริยา✎ ร่าง
parāmaṭṭhassa diṭṭhicariyā sāhasā cariyā ,
mnd15:111.8 #
วิกฺเขปคตสฺส อุทฺธจฺจจริยา สาหสาจริยา✎ ร่าง
vikkhepagatassa uddhaccacariyā sāhasā cariyā ,
mnd15:111.9 #
อนิฏฺฐงฺคตสฺส วิจิกิจฺฉาจริยา สาหสาจริยา✎ ร่าง
aniṭṭhaṅgatassa vicikicchācariyā sāhasā cariyā ,
mnd15:111.10 #
ถามคตสฺส อนุสยจริยา สาหสาจริยา✎ ร่าง
thāmagatassa anusayacariyā sāhasā cariyā—
mnd15:111.11 #
อยํ สาหสาจริยา ฯ✎ ร่าง
ayaṁ sāhasā cariyā.
mnd15:111.12 #
สาหสา @เชิงอรรถ: ๑ โป. เอตํ กตฺวา ฯ ม. เอตํ ญตฺตํ กตฺวา ฯ วิรโต จเรติ สาหสาจริยาย อารโต อสฺส วิรโต ปฏิวิรโต นิกฺขนฺโต นิสฺสฏฺโฐ วิปฺปมุตฺโต วิสญฺญุตฺโต วิมริยาทิกเตน เจตสา วิหเรยฺย จเรยฺย วิจเรยฺย อิริเยยฺย วตฺเตยฺย ปาเลยฺย ยเปยฺย ยาเปยฺยาติ✎ ร่าง
Sāhasā virato careti sāhasā cariyāya ārato assa virato paṭivirato nikkhanto nissaṭo vippamutto visaññutto vimariyādikatena cetasā vihareyya careyya vicareyya iriyeyya vatteyya pāleyya yapeyya yāpeyyāti—
mnd15:111.13 #
สาหสา วิรโต จเร ฯ✎ ร่าง
sāhasā virato care.
mnd15:112.1 #
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
mnd15:113.1 #
โมสวชฺเชน นิยฺเยถ✎ ร่าง
“Mosavajje na niyyetha,
mnd15:113.2 #
รูเป เสฺนหํ น กุพฺพเย✎ ร่าง
rūpe snehaṁ na kubbaye;
mnd15:113.3 #
มานญฺจ ปริชาเนยฺย✎ ร่าง
Mānañca parijāneyya,
mnd15:113.4 #
สาหสา วิรโต จเรติ ฯ✎ ร่าง
sāhasā virato care”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน