PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 900
‹ กลับ
สาริปุตตสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 900 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๐๑๓๗ ↗
‹ ข้อ 899
ข้อ 901 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๐๐] เมื่อภิกษุเกลียดอยู่ ซ่องเสพที่นั่งอันว่างเปล่า รุกขมูล สุสาน หรือที่ นั่งในถ้ำแห่งบรรพตทั้งหลาย
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd16:76.1
#
ภิกฺขุโน วิชิคุจฺฉโต
🤖 AI จับคู่
Bhikkhuno vijigucchato,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 33.658
mnd16:76.2
#
ภชโต ริตฺตมาสนํ
🤖 AI จับคู่
bhajato rittamāsanaṁ;
mnd16:76.3
#
รุกฺขมูลํ สุสานํ วา
🤖 AI จับคู่
Rukkhamūlaṁ susānaṁ vā,
mnd16:76.4
#
ปพฺพตานํ คุหาสุ วา ฯ
🤖 AI จับคู่
pabbatānaṁ guhāsu vā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน