PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 923
‹ กลับ
สาริปุตตสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 923 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๐๑๓๗ ↗
‹ ข้อ 922
ข้อ 924 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๒๓] (พระผู้มีพระภาคตรัสตอบดังนี้ว่า ดูกรสารีบุตร) เราจะกล่าวซึ่งความ ผาสุกและธรรมตามสมควรนั้น ของภิกษุผู้เกลียด ผู้ซ่องเสพ ที่นั่ง และที่นอนอันสงัด ผู้ปรารถนาสัมโพธิแก่ท่าน ตามที่รู้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
mnd16:149.1
#
วิชิคุจฺฉมานสฺส ยทิทํ ผาสุ (สารีปุตฺตาติ ภควา
✎ ร่าง
Vijigucchamānassa yadidaṁ phāsu,
mnd16:149.2
#
—
(sāriputtāti bhagavā)
mnd16:149.3
#
ริตฺตาสนํ สยนํ เสวโต เจ
✎ ร่าง
Rittāsanaṁ sayanaṁ sevato ve;
mnd16:149.4
#
สมฺโพธิกามสฺส ยถานุธมฺมํ
✎ ร่าง
Sambodhikāmassa yathānudhammaṁ,
mnd16:149.5
#
ตนฺเต ปวกฺขามิ ยถาปชานํ ฯ
✎ ร่าง
Taṁ te pavakkhāmi yathā pajānaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน