‹ กลับ
โธตกมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 207 · ขุ.ชา.๔. ๓๐/๒๐๒๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐๗] สิกขา ในคำว่า สิกฺเข ในอุเทศว่า "สิกฺเข นิพฺพานมตฺตโน" ดังนี้ มี ๓ อย่าง คือ อธิสีลสิกขา ๑ อธิจิตตสิกขา ๑ อธิปัญญาสิกขา ๑ ฯลฯ นี้ชื่ออธิปัญญาสิกขา. คำว่า นิพฺพานมตฺตโน ความว่า พึงศึกษาแม้อธิศีล แม้อธิจิต แม้อธิปัญญา เพื่อดับ ราคะ โทสะ โมหะ โกธะ อุปนาหะ เพื่อสงบ เพื่อเข้าไปสงบ เพื่อสงบวิเศษ เพื่อดับ เพื่อสละคืน เพื่อระงับ ฯลฯ อกุสลาสังขารทั้งปวง เพื่อนึกถึงสิกขา ๓ อย่างนี้ก็พึงศึกษา เมื่อรู้ก็พึงศึกษา เมื่อเห็นก็พึงศึกษา เมื่อพิจารณาก็พึงศึกษา เมื่ออธิษฐานจิตก็พึงศึกษา เมื่อ น้อมใจไปด้วยศรัทธาก็พึงศึกษา เมื่อประคองความเพียรก็พึงศึกษา เมื่อเข้าไปตั้งสติก็พึงศึกษา เมื่อตั้งจิตก็พึงศึกษา เมื่อรู้ด้วยปัญญาก็พึงศึกษา เมื่อรู้ยิ่งด้วยปัญญาอันรู้ยิ่งก็พึงศึกษา เมื่อ กำหนดรู้ด้วยปัญญาเครื่องกำหนดรู้ก็พึงศึกษา เมื่อละธรรมที่ควรละก็พึงศึกษา เมื่อเจริญธรรมที่ ควรเจริญก็พึงศึกษา เมื่อทำให้แจ้งซึ่งธรรมที่ควรทำให้แจ้งก็พึงศึกษา สมาทานประพฤติ สมาทานปฏิบัติไป เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า พึงศึกษานิพพานเพื่อตน. เพราะเหตุนั้น พราหมณ์ นั้นจึงกล่าวว่า ข้าแต่พระผู้มีพระภาค ข้าพระองค์ขอทูลถามปัญหานั้น. ขอ พระองค์จงตรัสบอกปัญหานั้นแก่ข้าพระองค์. ข้าแต่พระองค์ ผู้แสวงหาธรรมอันใหญ่ ข้าพระองค์ย่อมหวังพระวาจาของ พระองค์. บุคคลได้ฟังพระดำรัสของพระองค์แล้ว พึงศึกษา นิพพานเพื่อตน.
เทียบรายประโยค (33 ประโยค)
cnd9:6.1 #
สิกฺเข นิพฺพานมตฺตโนติ✎ ร่าง
Sikkhe nibbānamattanoti.
อ้างอิงสยามรัฐ 30.110 · ฉัฏฐสังคายนา 87.81 · พุทธชยันตี 34.196
cnd9:6.2 #
สิกฺเขติ ๒- ติสฺโส สิกฺขา✎ ร่าง
Sikkhāti tisso sikkhā—
cnd9:6.3 #
อธิสีลสิกฺขา อธิจิตฺตสิกฺขา อธิปญฺญาสิกฺขา ฯเปฯ✎ ร่าง
adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā …pe…
cnd9:6.4 #
อยํ อธิปญฺญาสิกฺขา ฯ✎ ร่าง
ayaṁ adhipaññāsikkhā.
cnd9:6.5 #
นิพฺพานมตฺตโนติ✎ ร่าง
Nibbānamattanoti attano rāgassa nibbāpanāya,
cnd9:6.6 #
dosassa nibbāpanāya,
cnd9:6.7 #
mohassa nibbāpanāya,
cnd9:6.8 #
kodhassa nibbāpanāya,
cnd9:6.9 #
upanāhassa nibbāpanāya …pe…
cnd9:6.10 #
sabbākusalābhisaṅkhārānaṁ samāya upasamāya vūpasamāya nibbāpanāya paṭinissaggāya paṭipassaddhiyā adhisīlampi sikkheyya, adhicittampi sikkheyya, adhipaññampi sikkheyya.
cnd9:6.11 #
Imā tisso sikkhāyo āvajjanto sikkheyya,
cnd9:6.12 #
jānanto sikkheyya,
cnd9:6.13 #
passanto sikkheyya,
cnd9:6.14 #
paccavekkhanto sikkheyya,
cnd9:6.15 #
cittaṁ padahanto sikkheyya,
cnd9:6.16 #
saddhāya adhimuccanto sikkheyya,
cnd9:6.17 #
vīriyaṁ paggaṇhanto sikkheyya,
cnd9:6.18 #
satiṁ upaṭṭhapento sikkheyya,
cnd9:6.19 #
cittaṁ samādahanto sikkheyya,
cnd9:6.20 #
paññāya pajānanto sikkheyya,
cnd9:6.21 #
abhiññeyyaṁ abhijānanto sikkheyya,
cnd9:6.22 #
pariññeyyaṁ parijānanto sikkheyya,
cnd9:6.23 #
pahātabbaṁ pajahanto sikkheyya,
cnd9:6.24 #
bhāvetabbaṁ bhāvento sikkheyya,
cnd9:6.25 #
sacchikātabbaṁ sacchikaronto sikkheyya,
cnd9:6.26 #
ācareyya samācareyya samādāya vatteyyāti—
cnd9:6.27 #
sikkhe nibbānamattano.
cnd9:6.28 #
Tenāha so brāhmaṇo—
cnd9:7.1 #
“Pucchāmi taṁ bhagavā brūhi metaṁ,
cnd9:7.2 #
(iccāyasmā dhotako)
cnd9:7.3 #
Vācābhikaṅkhāmi mahesi tuyhaṁ;
cnd9:7.4 #
Tava sutvāna nigghosaṁ,
cnd9:7.5 #
Sikkhe nibbānamattano”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน